太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

1米等于多少mm 1米等于多少厘米

1米等于多少mm 1米等于多少厘米 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释是本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释以及文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译拼(pīn)音,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释,许行古文,许行原文及翻译(yì)古(gǔ)文(wén)岛等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

文言文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为(wèi)神(shén)农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相(xiāng),与其(qí)弟辛(xīn),负(fù)耒耜而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且为与?有(yǒu)大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百工之(zhī)所为备,如必自为而后(hòu)用之,是(shì)率天(tiān)下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食人(rén),治人者食于(yú)人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教(jiào)民(mín)稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟(shú)而民人育。

  人(rén)之有(yǒu)道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有(yǒu)别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者(zhě),农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为天下(xià)得人(rén)者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以(yǐ)天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无(wú)能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治(zhì)天下(xià),岂(qǐ)无(wú)所用(yòng)其(qí)心哉(zāi)?亦(yì)不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾不(bù)贰,国(guó)中无伪(wěi);

  虽(suī)使(shǐ)五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或(huò)相什伯,或相千(qiān)万。

  子比(bǐ)而同之(zhī),是乱(luàn)天下也。

  巨(jù)屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子(zi)之(zhī)道,相率而(ér)为伪者也,恶能治(zhì)国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农学说的人(rén)许行(xíng),从楚(chǔ)国(guó)来到滕国(guó),走到(dào)门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算(suàn)是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话(huà)说道:“滕国(guó)的国君(jūn),的确是(shì)贤(xián)德的君主(zhǔ);

  虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起耕作而取得食(shí)物,一面(miàn)做(zuò)饭,一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那(nà)么这(zhè)就是使(shǐ)百(bǎi)姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算损害了(le)陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农具(jù)炊具换粮食(shí),难道能(néng)算(suàn)是(shì)损害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西都是(shì)从(cóng)自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什(shén)么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本(běn)来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难道就(jiù)可以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事(shì),有当百姓(xìng)的人(rén)干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下(xià)的(de)人(rén)奔(bēn)走在(zài)道路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治别人,使用体力的人被人(rén)统治;

  被(bèi)人统治的人(rén)供养别人(rén),统(tǒng)治别人(rén)的(de)人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

 1米等于多少mm 1米等于多少厘米 草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁(fán)殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道(dào)路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的(de)淤塞(sāi),让它(tā)们(men)流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没(méi)有进(jìn)去,即(jí)使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷(jì)教导百(bǎi)姓耕种收割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了(le),百姓得以(yǐ)生(shēng)存(cún)繁殖。

  关于做人(rén)的道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安(ān)逸(yì)却没有教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧(yáo)又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关系的道(dào)理教给百(bǎi)姓:父(fù)子(zi)之间(jiān)有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间(jiān)有内外之别(bié),长幼之(zhī)间(jiān)有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说(shuō):‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归(guī)附,使他们(men)正(zhèng)直,帮助他们,使他们得到向善之心(xīn),又随着救济他(tā)们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得不到(dào)舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得(dé)不(bù)到禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把地种不(bù)好作为(wèi)自己忧虑的(de)人,是农(nóng)民。

  把财物分(fēn)给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善(shàn)叫(jiào)做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁(rén)。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下让(ràng)给别人是容易的,为天下(xià)找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天(tiān)最伟(wěi)大,只有尧(yáo)能效法天(tiān)。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来形容!舜真是个(gè)得君主(zhǔ)之(zhī)道的(de)人(rén)啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事事过(guò)问!’尧舜治(zhì)理(lǐ)下,难(nán)道不要费心思吗(ma)?只不过不用在(zài)耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的(de)学(xué)说,市(shì)价就不会不同,国都里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈行(xíng)为。

  即使(shǐ)让身高五尺(chǐ)的孩子到(dào)市(shì)集去(qù),也没有人(rén)欺(qī)骗他(tā)。

  布匹和丝织(zhī)品(pǐn),长短(duǎn)相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食(shí),数量(liàng)相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同(tóng)价钱(qián)就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五(wǔ)倍,有(yǒu)的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们平(píng)列等同起来,这是使天下混(hùn)乱(luàn)的(de)做(zuò)法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制(zhì)作(zuò)精细的鞋(xié)子卖同(tóng)样(yàng)的价钱,人们(men)难道会去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着去干(gàn)弄虚作(zuò)假的(de)事(shì),哪(nǎ)里(lǐ)能治(zhì)好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于(yú)楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农(nóng)氏“教民农(nóng)耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟而(ér)后食”“贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行(xíng)率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文(wén)公根据许行(xíng)的要求,划(huà)给他一(yī)块(kuài)可以耕种的土地,经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带(dài)着农具从宋国来到滕国拜(bài)许行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一(yī)场历(lì)史上著名(míng)的“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事(shì)手(shǒu)工(gōng)业(yè)生产,他还意(yì)识到(dào)市场货物交换的重(zhòng)要作用,并对物价方面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独(dú)到(dào)的农(nóng)家(jiā)思想(xiǎng)见解(jiě)和实(shí)践(jiàn)活动(dòng),对后世(shì)的农业社会和(hé)农业(yè)思想模(mó)式(shì)产生了巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(yú)(待(dài)考,一说字子车或子居(jū))。

  战(zhàn)国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒(rú)家(jiā)代(dài)表(biǎo)人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子(zi)继承并发(fā)扬了孔子的思(sī)想(xiǎng),成为仅次(cì)于(yú)孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)古(gǔ)诗(shī)文网

  古(gǔ)诗文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工之(zhī)所为(wèi)备(bèi),如必自(zì)为而(ér)后(hòu)用之,是率(lǜ)天下(xià)而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人(rén);治于人者食人,治人(rén)者食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海(hǎi);决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国(guó)可(kě)得(dé)而食也。

  当是时(shí)也(yě),禹(yǔ)八(bā)年于外,三过(guò)其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有个研(yán)究神(shén)农学说的(de)人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文(wén)公说(shuō):“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一处住处做您的百姓1米等于多少mm 1米等于多少厘米

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住处(chù)。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋(mái)让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人的(de)政治主(zhǔ)张,这也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国(guó)君,的确是贤德的(de)君主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那(nà)么(me)这(zhè)就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子(zi)一定要自(zì)己种庄稼(jià)然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害(hài)了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠(jiàng)也(yě)是(shì)用他们的农(nóng)具(jù)炊具(jù)换粮食,难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地(dì)同各(gè)种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换呢?为什(shén)么(me)许(xǔ)子(zi)这样(yàng)地(dì)不(bù)怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难(nán)道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人(rén)千的(de)事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具备(bèi),如(rú)果(guǒ)一(yī)定要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力(lì),有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治(zhì)别人(rén),弯咐(fù)局使用(yòng)体力(lì)的人被人统治;被(bèi)人统(tǒng)治(zhì)的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的(de)人被人供(gōng)养,这(zhè)是天(tiān)下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天(tiān)下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地带的草木(mù),野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们(men)流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没(méi)有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁(qiān)来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国1米等于多少mm 1米等于多少厘米人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具(jù)。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得人(rén)君之道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎:高(gāo)大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元前289年(nián)),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时(shí)期著名(míng)哲(zhé)学家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的(de)代(dài)表人物(wù)之一,地位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 1米等于多少mm 1米等于多少厘米

评论

5+2=