橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

当年非典为什么神秘结束了

当年非典为什么神秘结束了 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛(máo)怎样翻译是“王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛的(de)。

  关于王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译以及王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师修(xiū)我戈矛读音,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译,王于兴(xīng)师修我矛戟怎么读,王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我矛(máo)戟,与子(zi)偕作!等(děng)问题,小编(当年非典为什么神秘结束了biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

王于兴(xīng)师修我戈矛的(de)意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛(máo)。

  ”的意思是君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛。

  该句出自《秦(qín)风(fēng)·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子(zi)同仇!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同泽。

  王于兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行!译文:谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。

  君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目标。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内(nèi)衣(yī)。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那战裙。

  君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄(zhòu)与刀兵,杀(shā)敌与(yǔ)你共前进。

  赏析:《秦风·无衣(yī)》是中国古代第一部诗歌总集《诗经(jīng)》中的(de)一首诗。

  这(zhè)是一首激昂(áng)慷慨、同仇敌(dí)忾的(de)战歌,表现了秦(qín)国(guó)军(jūn)民(mín)团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精(jīng)神。

  全(quán)诗风(fēng)格矫健爽朗,采用了重章(zhāng)叠唱的(de)形式,抒写将士们在(zài)大敌(dí)当前、兵临城下之际,以大局为(wèi)重,与周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥(huī)戟,奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌的英雄主义气(qì)概和爱(ài)国主义精神。

王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo),与子同仇是什么意思

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目(mù)标。

  《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名

  岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行(xíng)!

  译文

  谁说我(wǒ)们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),当年非典为什么神秘结束了修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣(yī)。

  君王发(fā)兵(bīng)去(qù)交战,修(xiū)整我那矛与戟(jǐ),出发与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你当年非典为什么神秘结束了同穿那战(zhàn)裙。

  君王发兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战,修整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资(zī)料:

  这首(shǒu)诗充满了激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾的气氛(fēn)。

  按其(qí)内容,当是一首战歌。

  全诗表现了秦国(guó)军民团结互助、共御外侮的高昂士(shì)皮渣气和乐观(guān)精神(shén),其独具(jù)矫健而(ér)爽朗(lǎng)的风格正是秦茄握(wò)运(yùn)人爱国主义精神的反映(yìng)。

  由于(yú)此诗(shī)旨在歌颂,也(yě)就是说(shuō)以“美(měi)”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞力(lì)量。

  据(jù)《左传》记载(zài),鲁(lǔ)定公(gōng)四年(公元前(qián)506年),吴国(guó)军队攻陷楚国的首府(fǔ)郢都(dōu),楚臣(chén)申包胥到秦国求(qiú)援,“立依于庭墙而(ér)哭(kū),日夜不绝声,勺饮(yǐn)不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而(ér)坐,秦师乃(nǎi)出”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采用(yòng)了重叠(dié)复沓的形式颤梁。

  每一章(zhāng)句数、字(zì)数相等,但结构的相(xiāng)同并不(bù)意味简单(dān)的、机械的重复,而是不(bù)断递进,有(yǒu)所发展的。

  如首(shǒu)章(zhāng)结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们(men)有共同(tóng)的敌人。

  二章结(jié)句“与子偕作”,作是(shì)起的意思,这才(cái)是行动的开始。

  三章结句“与子(zi)偕行”,行训(xùn)往,表明诗中的战士们将奔赴前线(xiàn)共同杀(shā)敌了。

  参考资料来源(yuán):百度百科(kē)-国(guó)风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 当年非典为什么神秘结束了

评论

5+2=