陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译是(shì)《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话的(de)。
关(guān)于陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译(yì),文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子(zi)》等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识(shí):
陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一(yī)直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完(wán)全明(míng)白(bái)您所说的话,主要的意思是(shì)教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词(cí),用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于(yú)床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复言(yán)。
陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻译
文言(yán)文是中国古代(dài)的(de)一种书面语言,主要(yào)包括以先秦(qín)时期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语(yǔ)。
下面是我为(wèi)你带(dài)来的陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教(jiào)子原文(wén)
陈万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén),尝病(bìng),召其子陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子(zi)陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前(qián)。
告(gào)诫(jiè)他做人的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿(ná)棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意(yì)思我(wǒ)都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要(yào重庆小面调料哪个牌子正宗一些呢 重庆小面是碱水面吗)的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说的话的.意(yì)思(sī)我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是(shì)孩(hái)子的第一任老(lǎo)师,父母的一(yī)言一行都会(huì)在(zài)孩子身上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是(shì)其(qí)中(zhōng)一个。
②在(zài)这(zhè)个世界上(shàng)有长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万年(nián)就是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这(zhè)篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀(yú)奉(fèng)承(chéng)与听信谗言(yán)。
陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话的(de)。
关于陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气(qì),想(xiǎng)要(yào)拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我完全明白(bái)您所(suǒ)说(shuō)的话,主要的(de)意思是教我(wǒ)要对上司(sī)要奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文重庆小面调料哪个牌子正宗一些呢 重庆小面是碱水面吗> 陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言(yán)文是中国(guó)古代的一种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为基础而形成(chéng)的书面语。
下(xià)面是我为你(nǐ)带来(lái)的陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教(jiào)子原文
陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子(重庆小面调料哪个牌子正宗一些呢 重庆小面是碱水面吗zi)陈(chén)咸叫到(dào)床前。
告(gào)诫他做人(rén)的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)非常(cháng)生气(qì),要拿棍(gùn)子打他(tā),训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话(huà),这是为什么(me)?陈咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于(yú)是不(bù)敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年(nián)的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的(de)话(huà)的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子身上(shàng)印下深深(shēn)的烙印,所以说,作(zuò)为(wèi)父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在这(zhè)个世界上有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角(jiǎo)色的代(dài)表之(zhī)一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 重庆小面调料哪个牌子正宗一些呢 重庆小面是碱水面吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了