橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 从善如流的上一句是什么?论语,从善如流的上一句是什么?三年级

  从(cóng)善(shàn)如流的(de)上一句是什么?论语,从(cóng)善如流(liú)的上一句(jù)是什么?三年(nián)级是“从善如流”是成(chéng)语,没有(yǒu)上一句,意(yì)思是听从好的意(yì)见像(xiàng)水往(wǎng)低处流(liú)一样自然,形容能迅(xùn)速而(ér)顺畅地接(jiē)受别陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译人的正确意见的。

  关(guān)于从善(shàn)如(rú)流的上(shàng)一句是(shì)什(shén)么?论(lùn)语,从善如流的上一句是(shì)什(shén)么?三年级以及(jí)从善如流的上一句是什么?论语,从善如流的(de)上(shàng)一句是(shì)什么(me)三年(nián)级教材,从(cóng)善如流的(de)上一句是(shì)什么?三年级,从善如流的下一(yī)句是什么,苏轼的从善(shàn)如(rú)流的上一句是什么(me)等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:

从善如流的上一(yī)句是什么?论语,从善如流(liú)的上一(yī)句是什(shén)么(me)?三年(nián)级(jí)

  “从善如流”是成语,没有上一句(jù),意(yì)思是(shì)听从好(hǎo)的意见像水往(wǎng)低处流一(yī)样(yàng)自然,形容能迅速(sù)而顺畅(chàng)地接受别人的正确意(yì)见。

  出自《左(zuǒ)传·成(chéng)公八年》:“君子(zi)曰:从善如流(liú),宜哉(zāi)。

  ”“从善如流”造句:1、他能从(cóng)善(shàn)如流,就是(shì)他(tā)所以成功的原因。

  2、一向固执己见的总经(jīng)理,这(zhè)次(cì)竟(jìng)然一改作风(fēng),从(cóng)善如(rú)流了。

  3、既(jì)然(rán)大家都想提(tí)早散会,我就从善如流吧!4、在位(wèi)者如果不能从善(shàn)如(rú)流,但(dàn)知师心自用,便将成为独裁(cái)一个(gè)。

  5、权(quán)位越(yuè)高的人(rén),越(yuè)要从善如(rú)流,这样才能建立伟大的事功。

从善如(rú)流的上一句

  从(cóng)善如流没陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(méi)有上一句。

  从善如流,汉语成语,拼(pīn)音为cóng shàn rú liú,意思是形容能迅速而顺畅地(dì)接受别人的(de)正确意见。

  出自《左(zuǒ)传·成公八年》。

  从:听从;善(shàn):好的(de),正确的;如流:好像流水向(xiàng)下(xià),形容迅速。

  形容能(néng)迅速地接受(shòu)别(bié)人的(de)好(hǎo)意见。

  主(zhǔ)谓(wèi)式;作(zuò)谓(wèi)语、宾(bīn)语、定语;指听从别人的意见(jiàn)。

  示例:鲁迅《华盖集(jí)续(xù)编·马上日记》:“八毛!”他也立刻懂(dǒng)得,将五(wǔ)分(fēn)钱让去,真(zhēn)是(shì)“从善如流”,有正(zhèng)人君子的风(fēng)度。

  从善如流的意思(sī)是指采(cǎi)纳高明正确的意(yì)见和建议(yì),接受(shòu)善意(yì)的规劝,像流水(shuǐ)那(nà)样(yàng)畅快而自然。

  比喻乐于接受(shòu)别(bié)人正确的意见(jiàn)。

  出(chū)自《左(zuǒ)传·成公八年》:“君子曰:‘从善如流(liú),宜哉。

  ’” 公(gōng)元前585年,郑(zhèng)国不敌楚国(guó)的(de)进攻,求救于晋(jìn)国(guó)。

  晋将栾书奉命裤(kù)尺(chǐ)基前(qián)去救援(yuán),使楚(chǔ)军退(tuì)兵回国。

  后栾书(shū)又去(qù)攻打(dǎ)蔡(cài)国,蔡国急忙向楚(chǔ)国求(qiú)救。

  楚(chǔ)国只好派公子(zi)申和公子成率军救蔡。

  晋大将赵同和赵括向栾书请战,准备率兵(bīng)攻打援蔡的楚军。

  这时(shí),栾(luán)书的部下智庄子、范(fàn)文子、韩献子阻止说,此次与楚军交(jiāo)战(zhàn),胜了也不光荣,败困(kùn)大了则会令人羞耻,于是建议收兵(bīng)回国。

  栾书采纳了他们的(de)建(jiàn)议。

  军中有(yǒu)人(rén)对此持异议,认为辅佐栾书的有十一个人,只有智庄子等三人主张收兵,而主战的人占多数(shù),因此应(yīng)按多数人的想法行(xíng)事。

  栾书回答(dá):“正确的意见才能(néng)胡谨代(dài)表多数。

  智庄(zhuāng)子他(tā)们是贤(xián)人(rén),他(tā)们的正确(què)意见(jiàn)便能代表多数(shù)人的想(xiǎng)法。

  ”于是,他下令退兵回国。

  过了两年,栾书率兵攻(gōng)下了蔡国后,又想去(qù)攻打楚(chǔ)国(guó)。

  智庄子、范文(wén)子(zi)、韩(hán)献子等人分析了具体情况后,又建(jiàn)议栾书暂时不要攻打楚国(guó),而去(qù)攻(gōng)沈国。

  栾书(shū)又一次采纳了他(tā)们的建议(yì)。

  栾书能(né陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译ng)正(zhèng)确听取(qǔ)部下的意见,时(shí)人便(biàn)称赞栾(luán)书(shū)以从善如流的意思说(shuō):“栾书听(tīng)从好的(de)、正确的(de)意(yì)见,就像流水向下(xià)那样,迅速而(ér)又自然。

  ”

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=