太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

世态炎凉是什么意思,人心冷暖世态炎凉下一句是什么

世态炎凉是什么意思,人心冷暖世态炎凉下一句是什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)的。

  关(guān)于(yú)文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释以及文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译拼音,文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注(zhù)释,许行古文,许行原文及翻译古文(wén)岛(dǎo)等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注释

  本文整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文(wén)中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为(wèi)神(shén)农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣(yī)褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负(fù)耒(lěi)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工之(zhī)所为(wèi)备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力(lì)者治于人;

  治于(yú)人者(zhě)食人(rén),治人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益(yì)烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然(rán)后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年(nián)于外,三过其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也(yě),饱食(shí)煖衣逸居而(ér)无(wú)教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之(zhī),使契为司徒(tú),教以人(rén)伦:父(fù)子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者(zhě),农(nóng)夫也(yě)。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善(shàn)谓之(zhī)忠,为(wèi)天下得人(rén)者谓之仁。

  是(shì)故以(yǐ)天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉(zāi),尧(yáo)之为君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂(qǐ)无(wú)所用其心哉?亦(yì)不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则(zé)市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫(mò)之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之(zhī)道(dào),相率而为(wèi)伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神(shén)农(nóng)学说的人(rén)许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人(rén),听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门徒几(jǐ)十(shí)人,都穿粗(cū)麻(má)布的衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治(zhì)主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了他原来所(suǒ)学(xué)的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道(dào):“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样(yàng),还(hái)没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取(qǔ)得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自己种庄稼(jià)然(rán)后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一定(dìng)要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺(fǎng)织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相(xiāng)说世态炎凉是什么意思,人心冷暖世态炎凉下一句是什么(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是(shì)损害了(le)农夫(fū)吗(ma)?再(zài)说许子为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样地(dì)不(bù)怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末(mò)治理(lǐ)天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做(zuò)官的人(rén)干的事(shì),有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制(zhì)造(zào)的东西都要具备,如果一定要(yào)自己制造然后才(cái)用,这是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的(de)人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统(tǒng)治别人,使用体(tǐ)力(lì)的(de)人被人(rén)统治;

  被人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别(bié)人(rén)的人被(bèi)人(rén)供(gōng)养,这是天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽(zé)地带的草木,野(yě)兽就逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入(rù)海中;

  掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次经过家门都(dōu)没(méi)有进(jìn)去,即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟(shú)了,百(bǎi)姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做人的(de)道理(lǐ),单(dān)是(shì)吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化(huà),便和(hé)禽兽近似了(le)。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契(qì)做司徒,把人(rén)与人之(zhī)间(jiān)应有的(de)关系(xì)的道理教给百姓:父(fù)子之(zhī)间(jiān)有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋(péng)友之(zhī)间有(yǒu)诚信之(zhī)德(dé)。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们正直,帮(bāng)助(zhù)他们(men),使(shǐ)他们得到向善(shàn)之(zhī)心(xīn),又随着(zhe)救济他们(men),对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得不(bù)到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自(zì)己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不(bù)好作为自(zì)己忧虑的(de)人(rén),是(shì)农民。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把天(tiān)下让(ràng)给别人是容易的,为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说(shuō):‘尧作为(wèi)君主,真伟大(dà)啊(a)!只有(yǒu)天最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜真是(shì)个得君主之道的(de)人啊(a)!崇高啊,有天(tiān)下却不事(shì)事过问(wèn)!’尧舜治(zhì)理下,难道(dào)不要费心(xīn)思(sī)吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会不同,国都(dōu)里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子到市集去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗(piàn)他。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同价(jià)钱就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮(xù),轻(qīng)重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五(wǔ)倍,有的相(xiāng)差十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍(bèi)万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平列等同(tóng)起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋(xié)子和制作精细(xì)的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们(men)难道会去做(zuò)精(jīng)细(xì)的鞋子(zi)吗?按(àn)照许子的(de)办(bàn)法去做(zuò),便(biàn)是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王(wáng)时期。

  依(yī)托远古(gǔ)神(shén)农氏“教(jiào)民农耕(gēng)”之(zhī)言(yán),主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在(zài)江(jiāng)汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年(nián)),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的要求(qiú),划给他一块可(kě)以耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈相(xiāng)及(jí)弟(dì)、陈(chén)辛带着农具从宋国来(lái)到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟(mèng)轲游(yóu)滕(téng),遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为(wèi)主业,同时也从(cóng)事手(shǒu)工业生产(chǎn),他(tā)还意识到市场货物(wù)交换的(de)重要(yào)作用(yòng),并对物价方(fāng)面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行(xíng)以(yǐ)其(qí)独到的(de)农(nóng)家思想见解和实践活动,对后世(shì)的农(nóng)业社会和农业思(sī)想模式产(chǎn)生了巨大的(de)影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家(jiā),战国时期儒(rú)家(jiā)代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子(zi)继承并(bìng)发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次于(yú)孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔(kǒng)子(zi)合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释(shì)古诗文(wén)网(wǎng)

  古诗(shī)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神(shén)农之言者(zhě)许行,自(zì)楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒(tú)数(shù)十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而(ér)大悦,尽(jǐn)弃(qì)其(qí)学而(ér)学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独(dú)可耕(gēng)且为(wèi)与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之(zhī)所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于(yú)人;治于人者食人,治人者食(shí)于(yú)人(rén),天下(xià)之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之(zhī)江(jiāng);然后(hòu)中国可(kě)得而食也(yě)。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方(fāng)的(de)人(rén),听(tīng)说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他(tā)住处。

  他(tā)的徒(tú)弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全(quán)放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而(ér)取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么(me)这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要(yào)自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然(rán)后(hòu)才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(s世态炎凉是什么意思,人心冷暖世态炎凉下一句是什么huō):“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算(suàn)伤(shāng)害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是(shì)用他们的(de)农具炊具换粮食(shí),难道(dào)能算是伤害(hài)了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自(zì)己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什(shén)么许子(zi)这样地(dì)不(bù)怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可(kě)能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难(nán)道就可以又种地(dì)又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造(zào)的东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天(tiān)下的人奔走(zǒu)在道路上不得安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别(bié)人,弯咐局使用体力的(de)人被(bèi)人(rén)统治(zhì);被人统治的人(rén)供养别人,统治别人的(de)人被(bèi)人供养(yǎng),这是天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下(xià)还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才(cái)能(néng)够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时(shí)候(hòu),禹在外奔(bēn)波八(bā)年,多次经过(guò)家(jiā)门(mén)都没有进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣(yī)服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜(sì):古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古代的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一起(世态炎凉是什么意思,人心冷暖世态炎凉下一句是什么qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这(zhè)里用如动词,指(zhǐ)自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如(rú)动词(cí),戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制(zhì)陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(zi)(约(yuē)公元前372年到(dào)公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今山(shān)东济宁邹城(chéng))人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教(jiào)育家,儒家(jiā)学(xué)派(pài)的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地位(wèi)仅次于孔(kǒng)子(zi),与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作(zuò)有《鱼(yú)我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 世态炎凉是什么意思,人心冷暖世态炎凉下一句是什么

评论

5+2=