陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译是(shì)《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话的。
关于(yú)陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启示(shì),陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不(bù)听(tīng)我的话,这是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所说的(de)话,主要的意思是教(jiào)我要(yào)对(duì)上司(sī)要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌(k本番什么意思 日语里本番什么意思ē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词(cí)用作动词(cí),用棍子(zi)打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言:话。
本番什么意思 日语里本番什么意思显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言(yán)。
陈万年教子(zi)文(wén)言文注(zhù)解及翻(fān)译
文言文是中国古代的(de)一种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是(shì)我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖(mài)中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主要意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言(yán):您说的话(huà)的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第(dì)一任(rèn)老师(shī),父母(mǔ)的一(yī)言一(yī)行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要(yào)做一个合(hé)格产品(pǐn).但是也(yě)有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万(wàn)年就(jiù)是其中一个。
②在(zài)这个世界上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆(suō)小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类(lèi)反面角色的代表(biǎo)之(zhī)一,但也(yě)有一些好的长辈。
③通过(guò)这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言(yán)。
陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈(chén)万(wàn)年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):
陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一(yī)直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意(yì)思是教我要对上司要(yào)奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话(huà)。
《陈万年教(jiào)子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词(cí),指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻(fān)译(yì)
文言文是中国古(gǔ)代的(de)一种书(shū)面语言,主要包括(kuò)以先秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础而形成的书面语。
下面是我为你带来的(de)陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其子(zi)陈(chén)咸戒(jiè)于床下(xià),语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年(nián)是亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年非(fēi)常生气(qì),要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思(sī)我(wǒ)都知(zhī)道,主要意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁。
陈(chén)万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
<本番什么意思 日语里本番什么意思p> 7.谢:道歉8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意(yì)思。
15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一(yī)言(yán)一行都会在孩子身上印下深深的(de)烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母千万要(yào)做一个(gè)合格产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩子走歪(wāi)道(dào)的(de)父母,文(wén)中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年(nián)就是这类反面(miàn)角(jiǎo)色的代表之一(yī),但也有一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承(chéng)与听信(xìn)谗言(yán)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 本番什么意思 日语里本番什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了