太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确

作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译是“而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺”的翻译(yì):聪明勇敢的人反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译以及(jí)祸患常(cháng)积于(yú)忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì),而智勇(yǒng)多困于所溺翻译的而,而(ér)智勇多困于所溺(nì)是什么意(yì)思(sī)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:

祸患常积于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而(ér)智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻(fān)译

  “而智(zhì)作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确勇多困于(yú)所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰。

  出自《五代(dài)史伶官传序(xù)》:“故方其盛也,举天下(xià)之豪杰(jié)莫能(néng)与之争;

  及其衰也,数十(shí)伶(líng)人困之(zhī),而身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶(líng)人也哉(zāi)!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强(qiáng)盛的时候(hòu),普(pǔ)天下的豪(háo)杰(jié),都不能(néng)跟他抗争;

  等到他衰败的时候,几(jǐ)十个(gè)伶人围困他,就自己丧命,国(guó)家灭亡,被天下人讥笑。

  可见(jiàn)祸患常(cháng)常是由(yóu)微小的事情积累而成的(de),聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反而常(cháng)被(bèi)所溺爱的人或事(shì)困扰,难(nán)道(dào)只有宠(chǒng)爱伶人才(cái)会(huì)这样(yàng)吗?于是作《伶官(guān)传》。

  《五(wǔ)代史伶官传(chuán)序》是宋代文学家欧(ōu)阳(yáng)修创作的(de)一篇史论(lùn)。

  此文通过对五代时期的后唐盛衰过程的(de)具体分(fēn)析,推论出(chū):“忧劳可(kě)以兴国,逸(yì)豫可以亡身”和“祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由(yóu)天(tiān)命而(ér)取决(jué)于“人事”,借以告诫当时北(běi)宋(sòng)王朝执政者要(yào)吸(xī)取(qǔ)历史教训,居(jū)安思(sī)危,防微杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵(zòng)欲。

  文章开门见(jiàn)山(shān),提出全文主旨:盛(shèng)衰之理,决(jué)定(dìng)于人(rén)事。

  然后便(biàn)从“人(rén)事”下笔,叙述(shù)庄宗(zōng)由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论(lùn)证主(zhǔ)旨。

  具体写法上,采用先(xiān)扬后抑(yì)和对比论证(zhèng)的方法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再(zài)叹其失(shī)败(bài)时形势之衰,兴与亡、盛与衰(shuāi)前(qián)后(hòu)对照,强烈感人,最后(hòu)再辅以《尚书》古训,更增强了作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确文章(zhāng)说服(fú)力。

  全文紧(jǐn)扣(kòu)“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹议,史论(lùn)结合,笔带感(gǎn)慨,语调顿挫多姿,感染力(lì)很强(qiáng),成为历来传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确

评论

5+2=