太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

楚国辞赋家是谁湖北省宜昌市人,楚国辞赋家是谁湖北省宜昌市秭归县人

楚国辞赋家是谁湖北省宜昌市人,楚国辞赋家是谁湖北省宜昌市秭归县人 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释是本文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻译(yì)和文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读的。

  关于文(wén)言文许行原文及(jí)翻(fān)译注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译及注释以及文(wén)言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻(fān)译拼音,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注释(shì),许行古文,许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译古文(wén)岛等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识(shí):

文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其(qí)弟(dì)辛(xīn),负(fù)耒耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之所为备(bèi),如必自为而(ér)后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治人(rén),劳(láo)力者治于人;

  治于(yú)人(rén)者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得(dé)而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民人(rén)育(yù)。

  人之有道(dào)也(yě),饱食煖衣逸居(jū)而无教,则(zé)近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父子(zi)有(yǒu)亲,君臣有义,夫(fū)妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得之,又(yòu)从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡(dàng)荡乎,民无能(néng)名焉!君哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不用于(yú)耕(gēng)耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不(bù)贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同,则贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮(xù)轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷(gǔ)多(duō)寡同(tóng),则贾相若;

  屦大(dà)小同,则(zé)贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍(bèi)蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉(zāi)?从(cóng)许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告(gào)滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住所做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文(wén)公说(shuō):“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是(shì)贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没听到(dào)治国的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作(zuò)而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然(rán)后才(cái)穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的(de)粗(cū)麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不(bù)算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用(yòng)他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天下难(nán)道(dào)就可以又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果(guǒ)一定要自己制造然(rán)后才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统(tǒng)治别(bié)人,使(shǐ)用体力的人被人统治;

  被人统治的(de)人供(gōng)养别人,统治别人的人被人(rén)供养,这(zhè)是天(tiān)下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼(jià),庄稼(jià)成(chéng)熟了,百姓(xìng)得以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽(shò楚国辞赋家是谁湖北省宜昌市人,楚国辞赋家是谁湖北省宜昌市秭归县人u)近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与人之间应(yīng)有的关系的道理教给百姓:父(fù)子之(zhī)间有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之道(dào),夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有(yǒu)尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向(xiàng)善(shàn)之(zhī)心(xīn),又随(suí)着(zhe)救济他们(men),对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别(bié)人向善叫(jiào)做(zuò)忠,为(wèi)天下(xià)找到贤人(rén)叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人(rén)是(shì)容易(yì)的,为(wèi)天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧(yáo)作为君(jūn)主,真伟大啊(a)!只(zhǐ)有天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧(yáo)能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言(yán)来形容(róng)!舜真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天下却(què)不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费心思吗(ma)?只不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子的(de)学说,市价就(jiù)不会不同,国(guó)都里就没有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到市集(jí)去,也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格(gé)不(bù)一致(zhì),是物品(pǐn)的本(běn)性决(jué)定的。

  有的相(xiāng)差一(yī)倍到(dào)五倍(bèi),有的相差十倍百倍(bèi),有的(de)相差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让(ràng)它们平列等同起来(lái),这(zhè)是使(shǐ)天下混乱的做法(fǎ)。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细的鞋(xié)子卖(mài)同样的价钱,人们(men)难道(dào)会(huì)去做精细的鞋子(zi)吗?按(àn)照许子的(de)办法去做,便是彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国(guó)家(jiā)!”

许行简介(jiè)

  许(xǔ)行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农(nóng)家学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇(yù)到陈(chén)相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的(de)核心是反对(duì)不(bù)劳而食。

  他以(yǐ)农(nóng)事为主业,同时(shí)也从(cóng)事手工业生产(chǎn),他还意(yì)识到市场货物交换的重要作用,并(bìng)对(楚国辞赋家是谁湖北省宜昌市人,楚国辞赋家是谁湖北省宜昌市秭归县人duì)物价(jià)方面有较深入(rù)的(de)研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农业社会和农(nóng)业思想(xiǎng)模式产生了(le)巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字(zì)子车(chē)或子居(jū))。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想(xiǎng)家、教育(yù)家,战国(guó)时(shí)期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承(chéng)并发扬(yáng)了孔子的(de)思想,成为仅次(cì)于(yú)孔子的一(yī)代(dài)儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗(shī)文(wén)许行原文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文(wén)

  有为神(shén)农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶(yě);陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独(dú)可(kě)耕(gēng)且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国(guó)可得而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的(de)人,听说您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一处住处做(zuò)您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具某和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所(suǒ)学的东西而(ér)向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布然(rán)后才(cái)穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织(zhī)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤(shāng)害(hài)了农(nóng)夫(fū)吗?再说许子(zi)为什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都(dōu)是从自己家(jiā)里拿来(lái)用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢(ne)?为什(shén)么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来(lái)就不可能又(yòu)种地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样说来,那末(mò)治(zhì)理天下难道就可以(yǐ)又种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有做官的(de)人千的事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备(bèi),如果一定要自己制造(zào)然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的人(rén)使用体(tǐ)力(lì)。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯咐(fù)局(jú)使用体(tǐ)力的人(rén)被人统治;被人统治的人供(gōng)养别人(rén),统治(zhì)别(bié)人的人被人供养,这(zhè)是天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛(shèng),禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚(fén)烧山(shān)野(yě)沼泽地带(dài)的草木,野(yě)兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏(shū)导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地(dì)带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多次经过(guò)家(jiā)门(mén)都没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,可(kě)以吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派(pài)的学(xué)说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎:广大(dà)辽阔的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致(zhì)。

  45、情(qíng):本(běn)性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年(nián)到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆(yú),战国时期邹国(guó)(今山东(dōng)济(jì)宁邹城(chéng))人。

  战国(guó)时(shí)期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派的代表人物之一,地(dì)位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最(zuì)早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 楚国辞赋家是谁湖北省宜昌市人,楚国辞赋家是谁湖北省宜昌市秭归县人

评论

5+2=