太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗

毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以及(jí)越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),越妇(fù)言原(yuán)文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表达对封(fēng)建官僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志,何尝不言(yán)通(tōng)达(dá)后(hòu)以匡国(guó)致君为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁子左右(yòu)者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的(de毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗)时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住(zhù),分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱(ài)之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做(zuò)这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的事情使他这(zhè)样(yàng)吗(ma)?抑(yì)或是(shì)急(jí)于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇(fù)人面前夸耀就(jiù)满足(zú)了,其(qí)他的(de)没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大(dà)中十(shí)三(sān)年(公元(yuán)859年)底至京(jīng)师(shī),应(yīng)进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续(xù)考了几年,总共(gòng)考了十多次(cì),自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后(hòu)梁(liáng)开平三年)去(qù)世,享年77岁(suì)。

越妇言(yán)原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让(ràng)她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对(duì)他的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那(nà)饥(jī)寒(hán)勤苦的时候(hòu),看见(jiàn)老爷表(biǎo)达(dá)志(zhì)愿时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他(tā),让他(tā)穿(chuān)着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白天返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没(méi)有再听说了(le)。

  是天下(xià)无事使他这样(yàng)呢?还是(shì)他急于享受(shòu)富贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(lǜ)(这些(xiē)国(guó)家大事(shì))呢?以(yǐ)我看(kàn)来(lái),向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其(qí)妻(qī)离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归(guī)故乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻(qī)和(hé)前妻的后夫察液(yè),便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事(shì)是用来(lái)赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦得(dé)到(dào)富(fù)贵就只(zhǐ)贪图(tú)享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民(mín)了。

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及(jí)越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻(fān)译

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁(wēng)子之志(zhì),何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯(sī)亦(yì)极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾(wú)观之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候(hòu),没有痛恨(hèn)他的(de)前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁(rén)爱之(zhī)人的心意(yì)啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官(guān)运亨通以后(hòu),把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离(lí)开(kāi)买(mǎi)臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位,任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处理的事(shì)情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了(le),其(qí)他的没有发现能(néng)做什(shén)么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人(rén)妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至(zhì)京师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续续(xù)考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次(cì),自称“十(shí)二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译(yì)如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她(tā)居住(zhù),给衣食让(ràng)她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时(shí)候(hòu),看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国(guó)家,使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老(lǎo)爷(yé)果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并(bìng)且(qiě)任用他(tā),让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回(huí)故(gù)乡(xiāng),这种荣(róng)耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没(méi)有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有(yǒu)空闲(xián)去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他(tā)而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察(chá)液,便接到(dào)官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯(dīng)中,这个故事(shì)是用来赞(zàn)美朱买臣的(de)。

  但(dàn)在本(běn)文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 毛豆几月份成熟上市 毛豆是药材吗

评论

5+2=