先(xiān)公(gōng)四岁(suì)而(ér)孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文(wén)翻译答案是《先(xiān)公四(sì)岁而孤》全(quán)文(wén)翻(fān)译是(shì)欧阳修先生四岁时父亲就去(qù)世了(le),家境(jìng)贫寒,没有钱供他读书的。
关于先公(gōng)四岁(suì)而孤(gū)全文翻译及注释,先公四岁而(ér)孤全文翻译答案以及先公四岁(suì)而孤全文翻(fān)译(yì)及注释,先公四岁而孤全(quán)文翻(fān)译古诗文网,先公四岁而(ér)孤(gū)全文翻译答案,先公四岁(suì)而(ér)孤全文(wén)翻译字(zì)字(zì)落实,先(xiān)公四岁而孤全(quán)文翻(fān)译,告诉我们什么等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:
先公(gōng)四岁而孤(gū)全文(wén)翻译及注释(shì),先公四岁而孤(gū)全文翻译答案
《先公四岁(suì)而孤》全(quán)文翻(fān)译是欧阳修先生四岁(suì)时(shí)父亲(qīn)就去世(shì)了,家境(jìng)贫(pín)寒,没(méi)有钱(qián)供他读书(shū)。
太(tài)夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。
还教(jiào)给他诵读许多古人(rén)的篇(piān)章。
到他年龄大些了(le),家里没(méi)有书(shū)可(kě)读,便(biàn)就(jiù)近到(dào)读书(shū)人家(jiā)去借书来读(dú),有(yǒu)时接着进行(xíng)抄(chāo)写。
就这样夜以继日、废寝(qǐn)忘食,只是致(zhì)力读书。
从(cóng)小写(xiě)的诗、赋文字,下笔就有成人(rén)的水平,那样高了。
原文:先(xiān)公四岁而孤,家贫无资(zī)。
太夫人以荻画(huà)地,交易书字。
多诵古人篇(piān)章。
使学为诗。
及其(qí)稍长,而(ér)家无(wú)书读,就闾(lǘ)里(lǐ)士人(rén)家借而读之,或因而抄录。
抄录(lù)未毕,已能(néng)诵(sòng)其书,日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗以至昼夜忘寝食(shí),唯读书是(shì)务(wù)。
自幼所(suǒ)作诗赋(fù)文字,下(xià)笔以如成(chéng)人。
出(chū)自《祭欧阳文(wén)忠公》,王安石和苏轼所(suǒ)写的两篇祭文, 总结、评(píng)论(lùn)、赞美欧阳(yáng)修一(yī)生人品功(gōng)业。
文(wén)章(zhāng)立意超卓, 笔力雄健,为(wèi)唐宋八大(dà)家(jiā)古文中的名(míng)篇。
先公(gōng)四(sì)岁而孤的全(quán)文翻译是(shì)什(shén)么?
【先(xiān)公四岁而孤】翻(fān)译
欧阳修(xiū)先生四岁时父(fù)亲就去世了,家(jiā)境贫寒(hán),没有钱供他读书。
欧(ōu)阳(yáng)修(xiū)的母亲(qīn)就用芦苇秆在(zài)沙地上(shàng)写画,教给他(tā)写字。
还(hái)教给他诵读许多古人的篇章(zhāng),并开(kāi)始学写(xiě)诗。
到他年龄大(dà)些了,家里没有书(shū)可读,便就近到读书人家去(qù)借书来读,有时进行抄写。
抄写还没完成(chéng),就可以背(bèi)诵这本书了。
就这样夜以继日(rì)、废寝(qǐn)忘食,只是致力(lì)读(dú)书。
从小(xiǎo)写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平(píng),那样就高了。
【原文】
先公四岁而(ér)孤(gū),太夫人以荻画地,教以书字(zì)。
多诵古(gǔ)人篇章,使(shǐ)学(xué)为诗。
及稍长,而家贫无(wú)书读(dú),就闾里士人家借而读(dú)之,或因而抄录。
抄录未必(bì),而(ér)已能诵其书。
以至昼夜忘寝食,惟读书(shū)是务。
自幼所作诗赋文字,下笔已如(rú)成人(rén)。
出(chū)处:北宋(sòng)欧阳修的(de)《欧阳公事迹》
【注释】
先(xiān)公(gōng):指(zhǐ)欧(ōu)阳修
孤:失去(qù)父(fù)亲
荻:指(zhǐ)芦苇(wěi)一类的植物
以:为了,来
诵:森闷(多诵(sòng)古(gǔ)人篇章(zhāng))朗(lǎng)诵
使:让(ràng)
为(wèi):做
及:等到
稍:稍微
闾(lǘ)里:乡里、邻里
士人:读书人(rén)
或:有的时(shí)候(hòu)
因(yīn):趁(chèn)机
【作者简介】
欧阳修(xiū)ōu yáng xiū ,字(zì)永叔,自号醉翁,晚年号六一(yī)居(jū)士,谥号文(wén)忠,世称欧(ōu)阳(yáng)文忠公(gōng),吉安(ān)永丰(今(jīn)属江西)人[自称庐陵人],汉族,因吉州原属庐陵(líng)郡,出生于绵州(今四川绵阳)北宋时期政治家、文学家、史(shǐ)学(xué)家和诗人。
与唐韩愈,柳宗元,宋王安(ān)石,苏(sū)洵(xún),苏轼,苏辙,曾巩合称“唐宋(sòng)八大家”。
他领导(dǎo)了北宋诗文革(gé)新运(yùn)动(dòng),继承并(bìng)发展了(le)韩愈的古文理论。
其散文创作(zuò)的(de)高度成就与其(日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗line-height: 24px;'>日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗qí)正确的古文(wén)理论相辅相成,从而开创(chuàng)了(le)一(yī)代文风(fēng)。
欧阳修在变革文(wén)风(fēng)的同时,也对诗风(fēng)、词风(fēng)进行了革新。
在(zài)史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五(wǔ)代史》,有《欧阳文忠公集》传。
【创作背景】
欧阳修是“唐宋八大(dà)家(jiā)”之一。
虽然家里贫穷,但(dàn)他克服此升弯重(zhòng)重困难,勤学苦读,终有所成。
欧阳(yáng)修的经历告诉我(wǒ)们,只要有着远(yuǎn)大志(zhì)向(xiàng)和(hé)吃苦精神,就一定(dìng)会成功。
欧阳修(xiū)刻(kè)苦(kǔ)学习(xí)的精(jīng)神值(zhí)得(dé)我们(men)赞赏和(hé)学习。
欧阳修(xiū)的成功,除(chú)了(le)他自身(shēn)的努力之外(wài),还有一个(gè)促进他成(chéng)长的(de)原因(yīn)是:家长的善于教育,严格要(yào)求。
欧(ōu)阳修四岁(suì)丧(sàng)父,家贫,其(qí)祖母以荻画地,教他写字。
他四岁而孤(gū),随叔父在现湖北随州(zhōu)长大,幼年家(jiā)贫无(wú)资(zī),祖(zǔ)母以(yǐ)荻(dí)画地(dì),教以识字。
欧(ōu)阳修自(zì)幼(yòu)酷爱读书,常从城南李(lǐ)家借(jiè)书(shū)抄(chāo)读,他天资聪颖,又刻(kè)苦勤奋(fèn),往(wǎng)往书(shū)不待抄完,已能成诵(sòng)。
少年习作诗赋(fù)文(wén)章(zhāng),文笔老练,有如成(chéng)人,其叔由此(cǐ)看到了家族振兴的希望,曾(céng)对欧(ōu)阳修的母亲说(shuō):“嫂无以家贫(pín)子幼为(wèi)念,笑歼此(cǐ)奇儿(ér)也!不唯起家以(yǐ)大吾(wú)门,他日必名(míng)重当世。
”
十岁(suì)时,欧阳修(xiū)从李家得唐(táng)《昌黎(lí)先生文(wén)集》六卷,甚爱其文(wén),手不释卷,这为日(rì)后(hòu)北宋诗文革(gé)新运动播下(xià)了种(zhǒng)子(zi)。
仁宗(zōng)天(tiān)圣(shèng)八年(1030)中(zhōng)进士。
次年任西京(今洛(luò)阳)留(liú)守推(tuī)官,与梅(méi)尧(yáo)臣、尹洙结为至(zhì)交,互相切磋诗(shī)文。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了