太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

兔子有几条腿,兔子有几条腿正确答案

兔子有几条腿,兔子有几条腿正确答案 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文(wén)中(zhōng)人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关于(yú)文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释(shì)以及文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译拼音(yīn),文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释(shì),许行古文,许行原(yuán)文及翻译(yì)古文岛等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

文言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译注释,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注(zhù)释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言(yán)者(zhě)许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁(rén)政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦(jù)织席(xí)以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与(yǔ)百(bǎi)工(gōng)交易?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食(shí)人,治人者食于人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽(qín)兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有别,长幼(yòu)有叙(xù),朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直(zhí)之(zhī),辅之翼之,使自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠(huì),教人(rén)以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天(tiān)下与人易(yì),为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名(míng)焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有天(tiān)下而(ér)不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治天(tiān)下,岂(qǐ)无(wú)所用其(qí)心(xīn)哉(zāi)?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多(duō)寡同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之(zhī),是乱天(tiān)下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了(le)他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒(lěi)和(hé)耜(sì)从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行(xíng)圣人的(de)政治主张(zhāng),这(zhè)也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非(fēi)常高兴兔子有几条腿,兔子有几条腿正确答案,完全(quán)放弃了他(tā)原来所学的(de)东(dōng)西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤德的(de)君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一(yī)面(miàn)做(zuò)饭,一面(miàn)治(zhì)理天(tiān)下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布(bù)帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织布然(rán)后才穿衣(yī)服吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都(dōu)是从自(zì)己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来(lái)就不可(kě)能又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来(lái),那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生活(huó),各(gè)种工匠制造的(de)东西都要具(jù)备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带(dài)着天下(xià)的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用(yòng)体力的人(rén)被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导(dǎo)济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次(cì)经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收(shōu)割(gē),种(zhǒng)植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人(rén)的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有(yǒu)教(jiào)化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的(de)道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君(jūn)臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之(zhī)间(jiān)有尊卑之序(xù),朋(péng)友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤劳,使(shǐ)他(tā)们归附,使他(tā)们(men)正直,帮(bāng)助他们,使他们得(dé)到向善之心,又随(suí)着救济(jì)他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有(yǒu)空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜(shùn)作(zuò)为(wèi)自己的(de)忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农(nóng)民。

  把财(cái)物分给别(bié)人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为天下(xià)找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为(wèi)天下找到(dào)贤(xián)人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊(a)!只有天最伟大(dà),只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语(yǔ)言来形(xíng)容!舜真(zhēn)是个得君主之道的(de)人啊!崇(chóng)高啊,有天下(xià)却不事(shì)事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心思吗(ma)?只不过不用在耕种上(shàng)罢了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果(guǒ)顺从许子的学说,市价(jià)就不(bù)会不(bù)同,国都里就没有欺(qī)诈行为。

  即(jí)使让身高五(wǔ)尺的孩(hái)子到市集去,也(yě)没(méi)有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和丝织品(pǐn),长短(duǎn)相同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻(qīng)重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同(tóng)价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不(bù)一致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的(de)相差(chà)一(yī)倍(bèi)到五(wǔ)倍,有的相差十(shí)倍百倍(bèi),有(yǒu)的(de)相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等同(tóng)起来,这是(shì)使天(tiān)下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们难道会(huì)去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行(xíng)简介(jiè)

  许行生(shēng)于楚(chǔ)宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数(shù)十人,穿(chuān)粗麻(má)短衣(yī),在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的要求,划(huà)给他一块可以耕种(zhǒng)的土(tǔ)地(dì),经营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从(cóng)宋国来到滕国拜许行(xíng)为(wèi)师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场历(lì)史(shǐ)上著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的(de)核心(xīn)是反对不劳(láo)而食。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事手工(gōng)业(yè)生产,他还意(yì)识到(dào)市场货物交(jiāo)换的重要作用,并对物价(jià)方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的(de)农家思想见解和(hé)实(shí)践活动,对后世的农业社会(huì)和农业思(sī)想模(mó)式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中国古代著名思(sī)想(xiǎng)家、教育家(jiā),战国时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的一(yī)代儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释(shì)古诗文网

  古诗(shī)文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及(jí)注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农(nóng)之言(yán)者(zhě)许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库(kù),则(zé)是(shì)厉民而自(zì)养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜(fǔ)甑(zèng)爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与(yǔ)百(bǎi)工交(jiāo)易?何(hé)许子(zi)之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备(bèi),如(rú)必(bì)自(zì)为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食(shí)于人(rén),天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注之(zhī)江;然后(hòu)中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹八(bā)年于(yú)外(wài),三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门(mén)前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远方的人(rén),听说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住(zhù)处(chù)。

  他(tā)的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具某和耜从宋国(guó)来(lái)到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的(de)国君,的(de)确是贤兔子有几条腿,兔子有几条腿正确答案德的君主;虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什(shén)么(me)帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是(shì)自己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具(jù)不(bù)算(suàn)伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不(bù)自(zì)己烧陶炼铁,使得(dé)一(yī)切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌(lù)碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子(zi)这样地不(bù)怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末(mò)治理天下(xià)难道就(jiù)可以(yǐ)又种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官(guān)的人千(qiān)的(de)事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人(rén)的(de)生活(huó),各(gè)种工匠制造的(de)东西都要具备(bèi),如果一定要(yào)自己制造然后(hòu)才用(yòng),这是带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,弯(wān)咐局使用体力的人(rén)被(bèi)人统治;被人统(tǒng)治的(de)人供养别人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让(ràng)它们(men)流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才能(néng)够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八(bā)年,多次经过家门(mén)都(dōu)没(méi)有进去(qù),即使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从(cóng)别(bié)国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒(rú)家学(xué)派的。

  12、来耜:古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词(cí),指许(xǔ)行所(suǒ)认为的古(gǔ)圣贤治国(guó)之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古(gǔ)代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(zi)(约公元(yuán)前372年到(dào)公(gōng)元(yuán)前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战(zhàn)国时期(qī)邹(zōu)国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思(sī)想家、政治家、教育(yù)家,儒家学派的代表人(rén)物之一(yī),地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早(zǎo)提(tí)出民贵君轻(qīng)的思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死(sǐ)于(yú)安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 兔子有几条腿,兔子有几条腿正确答案

评论

5+2=