王(wáng)于兴(xīng)师(shī)修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译是“王于兴师(shī),修我戈矛(máo)的。
<东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗p> 关于王于兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译以及(jí)王于兴师修(xiū)我戈矛(máo)的意思,王于兴师(shī)修我戈矛读音,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译(yì),王于兴师修我矛戟怎么(me)读(dú),王于(yú)兴师(shī),修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛(máo)的(de)意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译
“王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)。
”的意思是(shì)君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整(zhěng)我那(nà)戈与矛。
该句出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍(páo)。
王于兴师,修我戈(gē)矛。
与子同仇!岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修(xiū)我矛戟(jǐ)。
与子(zi)偕(xié)作!岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我甲兵。
与(yǔ)子偕行!译文(wén):谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。
君王发(fā)兵去(qù)交战,修(xiū)整我(wǒ)那(nà)戈(gē)与(yǔ)矛,杀(shā)敌(dí)与你同目标。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那内衣(yī)。
君王发兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那矛(máo)与(yǔ)戟,出发(fā)与你在(zài)一起。
谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那战裙。
君王发兵去交战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
赏析(xī):《秦风·无(wú)衣》是(shì)中国古代(dài东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗)第一部(bù)诗歌(gē)总集《诗(shī)经》中的一首诗。
这是一(yī)首激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的战(zhàn)歌,表(biǎo)现了秦国军民(mín)团结互助(zhù)、共御外侮(wǔ)的高昂士气和乐观(guān)精神。
全诗(shī)风格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重章叠(dié)唱(chàng)的形式,抒写将士们在大敌当前、兵(bīng)临城下之际(jì),以大局为重,与周王室保持(chí)一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌(dí)的英雄主(zhǔ)义气概和爱国主义(yì)精神(shén)。
王于兴师,修我戈矛,与子(zi)同仇是什么(me)意思
君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚(yì)名
岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。
王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛(máo)。
与子(zi)同(tóng)仇!
岂曰无(wú)衣?与子同泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟(jǐ)。
与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子(zi)偕行!
译文
谁(shuí)说我们(men)没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目标。
谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那内衣。
君(jūn)王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出(chū)发(fā)与你(nǐ)在一起(qǐ)。
谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。
君王发兵去交战,修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌与你共(gòng)前进(jìn)。
扩展(zhǎn)资料(liào):
这首(shǒu)诗充满了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的(de)气氛。
按其(qí)内(nèi)容(róng),当(dāng)是一首战歌。
全诗表现了秦(qín)国(guó)军民团(tuán)结(jié)互助、共御外侮的(de)高昂士皮渣(zhā)气和(hé)乐观(guān)精神,其(qí)独具(jù)矫健(jiàn)而爽朗的(de)风(fēng)格正是(shì)秦茄握运人(rén)爱国主(zhǔ)义精(jīng)神的反映。
由于(yú)此诗旨在(zài)歌颂,也就是说以“美”为(wèi)主,所以对(duì)秦军来说有巨大的(de)鼓舞力量。
据《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(公元前(qián)506年),吴(wú)国军队(duì)攻陷楚国(guó)的首府郢都(dōu),楚(chǔ)臣申(shēn)包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日(rì)夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公(gōng)为之赋《无(wú)衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。
于是(shì)一举击退了(le)吴兵。
诗共三章,采用了重叠复沓的形(xíng)式颤梁。
每一章句数、字数相等,但(dàn)结构(gòu)的相同并(bìng)不意味简单的、机械的重复,而是不断递进,有所(suǒ)发展的。
如(rú)首章(zhāng)结句“与子同仇”,是情绪方面的,说(shuō)的是他们(men)有(yǒu)共同(tóng)的敌人(rén)。
二章(zhāng)结句“与子偕作(zuò)”,作(zuò)是起的意思,这才(cái)是(shì)行动的开始。
三章结句“与子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将(jiāng)奔赴(fù)前线共(gòng)同杀敌了。
参(cān)考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了