陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译以及陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年教子(zi)解释,《陈万年教(jiào)子》等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌(kē)睡(shuì),不听(tīng)我的(de)话,这是什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所说(shuō)的话,主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用(yòng)作动(dòng)词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸(xián)教(jiào)戒于床(chuáng)下(xià)。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文(wén)注(zhù)解及翻译(yì)
文(wén)言文是中国古代的一(yī)种书面语言(yán),主要(yào)包括(kuò)以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成的书面语。
下(xià)面是(shì)我为你带来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读(dú)缠(chán)的音(yīn)))也。
万年乃(nǎi)不复(fù)言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的父亲(qīn)口口声声教你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的(de)话的意(yì)思我(wǒ)都(dōu)知(zhī)道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的(de).意思我(wǒ)都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的一(yī)言一(yī)行都会(huì)在(zài)孩子身上(shàng)印下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是(shì)其中(zhōng)一个(gè)。
②在这个世界上(shàng)有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类(lèi)反面角色(sè)的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过(guò)这篇文章,我们懂得(dé)了(le)不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解(jiě)释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì)
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,华夏儿女指什么意思,华夏儿女是啥意思有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父亲教(jiào)育(yù)你(nǐ),你(nǐ)反而(ér)打瞌(kē)睡,不(bù)听我(wǒ)的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话(huà),主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈(chén)万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之(zhī):代词(cí),指代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完(wán)全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的(de)意思(sī)是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触屏(píng)风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主要包(bāo)括以先秦时期的口语(yǔ)为基础而形成的(de)书面语(yǔ)。
下(xià)面是我为你带来的陈(chén)万年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈(chén)万年(nián)教子原文
陈万(wàn)年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng)华夏儿女指什么意思,华夏儿女是啥意思,召(zhào)其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈万年(nián)于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告(gào)诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主要的(de)意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任(rèn)老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子(zi)身上印下深深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千(qiān)万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的父(fù)母(mǔ),文中陈(chén)万年(nián)就是其中一个(gè)。
②在(zài)这个世界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿(ā)谀(yú)奉承的(de),陈万年就是这类反面(miàn)角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这篇文(wén)章(zhāng),我们(men)懂得了不(bù)要(yào)光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 华夏儿女指什么意思,华夏儿女是啥意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了