于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做生(shēng)意的(de),为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富裕的。
关(g融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写uān)于(yú)于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译以及(jí)于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)文言文翻译卒为良(liáng)民,于令仪不责(zé)盗古文翻译,于令仪不责盗全文(wén)意思,于令(lìng)仪不责盗于(yú)令仪(yí)的性格特点等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:
于令仪不责盗文言文(wén)翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻译
于令(lìng)仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译(yì):于令仪是(shì)曹州人,是做生意的(de),为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年(nián)家(jiā)境颇(pǒ)为富(fù)裕。一天晚(wǎn)上有人到他家行(xíng)盗,于令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居(jū)的儿子。
于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译曹州于令仪(yí),是(shì)做生意(yì)的人(rén),为人(rén)忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。
一天(tiān)晚(wǎn)上有人到他家(jiā)行盗。
于令(lìng)仪(yí)的儿子(zi)们(men)抓住了小偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿子。
令仪对(duì)他说(shuō):“你(nǐ)向来很(hěn)少犯错,为什么(me)要(yào)做小偷呢?”那人回答说:“都是贫(pín)穷逼的(de)。
”问他需要什么,小偷(tōu)回答说:“有(yǒu)十贯铜钱(qián)就足够买(mǎi)食物及(jí)衣服(fú)了。
”令仪按照他要求的数(shù)目给了他。
小偷刚一(yī)走,令仪又叫他(tā)回(huí)来,盗(dào)贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十(shí)分贫(pín)穷,晚(wǎn)上背着十(shí)贯铜钱(qián)回家(jiā),我担心你被人(rén)盘问。
”留到天亮才打发他(tā)走(zǒu)。
盗(dào)贼感(gǎn)到十分惭愧,最后成为良(liáng)民(mín)。
乡(xiāng)里的人们,都称(chēng)道于令仪是名善士。
于(yú)令(lìng)仪挑选(xuǎn)出一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并(bìng)聘(pìn)请有名的儒士(shì)来教导他们他的儿子于伋,侄儿(ér)于(yú)杰(jié)与(yǔ)于(yú)效,后来都相继考中了(le)进士(shì),后来,他(tā)们(men)于家是曹南一带的名门望族。
于令仪不责盗原文曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富(fù)。
一夕,盗入(rù)其(qí)家,诸子(zi)禽(qín)之,乃邻舍(shě)子也。
令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔(huǐ)何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)。
”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。
”于令仪如其所(suǒ)言与(yǔ)之,其(qí)欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐(kǒng)为人(rén)所诘。
”留之,至明使去。
盗(dào)大感愧(kuì),卒为(wèi)良(liáng)民。
乡里(lǐ)称(chēng)君为善士。
君择子(zi)侄之秀者,起(qǐ)学室(shì),延(yán)名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族。
于令(lìng)仪不责盗翻译(yì)
魏国有(yǒu)个叫(jiào)于令仪的(de)商人,他为人忠(zhōng)厚不得罪(zuì)人,晚(wǎn)年时的家道非常富(fù)足。
有天晚(融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写wǎn)上,一名小偷侵(qīn)入融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写他家(jiā)中行窃,被他(tā)的几个(gè)儿子逮住了(le),发现原(yuán)来是邻居的小孩(hái)。
于令仪问他说(shuō):“你一向(xiàng)很少(shǎo)做错事,有什么(me)苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回(huí)答说:“为(wèi)贫(pín)困所(suǒ)迫罢了。
”燃差尘(chén)于(yú)令(lìng)仪再问他想要(yào)什么东西,小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足够穿衣吃饭(fàn)就行了。
”于令仪依照他的要求(qiú)给了他。
小偷已(yǐ)经离(lí)开(kāi),于令(lìng)仪(yí)又叫住(zhù)他,小偷(tōu)大为恐庆世惧。
于令(lìng)仪皮禅对他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐(kǒng)怕你会被人追问的,留下钱财,到(dào)了(le)明天再拿走。
”那(nà)小偷(tōu)深感惭愧,后来终于(yú)成了善良的人。
邻居(jū)乡里都称(chēng)令仪是好人。
扩展资料
《于令仪不责盗》又称《于(yú)令仪济盗成良》、《于令仪诲人》
原文:《于令仪诲人》
宋代:王辟之
曹州于令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富。
一夕(xī),盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也。
令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。
”如其(qí)欲与之(zhī)。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘。
留之,至明使去。
"盗大感愧(kuì),卒为良民。
乡里称君为(wèi)善士。
君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了