秋(qiū)以为(wèi)期句式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句式判断是倒装句(jù)中的状语后(hòu)置句的。
关于秋以为(wèi)期(qī)句式特点,秋以为期(qī)句式判断以及秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期(qī)句式主谓宾,秋以为期(qī)句式判断,秋以为期句式及翻译,秋以(yǐ)为期句(jù)式(shì)结构一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思(gòu)等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
秋以为(wèi)期句式特点(diǎn),秋以为期(qī)句式判(pàn)断
倒(dào)装句中的状语后置句。“秋”是(shì)“以”的(de)宾语,正(zhèng)常语(yǔ)序为“以秋(qiū)为期”。
将(jiāng)子无怒,秋以为期:请你不要生(shēng)怨气,以秋天为(wèi)期(qī)(我等你(nǐ))。
氓的词类活用①其(qí)(黄(huáng))而陨:变黄(形(xíng)容词作动词)
②(二(èr)三)其德(dé):经常改变(数词作动词)
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在(zài)白天/在(zài)晚上(shàng)(名词作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的(de)生活(huó)(形容(róng)词作名词)
⑤士(shì)(贰)其行(xíng):不专一,有(yǒu)二心(数(shù)词作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布贸(mào)丝。
匪来贸丝(sī),来(lái)即我谋(móu)。
送子涉(shè)淇,至(zhì)于顿丘。
匪(fěi)我愆期,子无(wú)良媒。
将子无怒,秋以为(wèi)期。
翻译
憨(hān)厚农家小伙子(zi),怀抱布匹来换(huàn)丝。
其实(shí)不是(shì)真换丝,找个机会谈婚事。
送(sòng)郎(láng)送过淇水西,到了顿丘情依(yī)依(yī)。
不是我愿误(wù)佳期,你无媒人失(shī)礼仪。
望郎(láng)休要(yào)发脾气,秋天到了来迎娶(qǔ)。
秋以为期是什么句式?
是宾语前(qián)置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾(bīn)语(yǔ),正常(cháng)语序为“以(yǐ)秋(qiū)为期”。
出自先(xiān)秦佚(yì)名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期(qī),子无良媒(méi)。
将(jiāng)子(zi)无(wú)怒(nù),秋以(yǐ)为期。
”
译文:并非(fēi)我要拖延约(yuē)定的婚期而不肯(kěn)嫁,是因为你没有找好媒人。
请郎君不要(yào)生气,秋(qiū)天到了来迎娶。
扩展资(zī)料
《卫风·氓》是一首上(shàng)古(gǔ)民间歌谣,以一个女(nǚ)子之口(kǒu),率真地述(shù)说(shuō)了其情变经历和深切(qiè)体验,是(shì)一帧情爱画卷(juǎn)的鲜活(huó)写喊盯照,也为后人留下了当(dāng)时风俗民情的宝贵(guì)资料。
诗(shī)中虽以抒情为主(zhǔ),所叙的故事也还不够完整细致,但它已将女主人(rén)公的遭遇、命运,比较(jiào)真实地反映出来,抒情叙事(shì)融为一体,时(shí)而滚渗睁夹以(yǐ)慨叹(tàn)式的议论大岁。
就(jiù)这些方面说,这首诗(shī)已(yǐ)初(chū)步具(jù)备中国式的叙一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思事诗的(de)某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了