于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释,于(yú)令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗古文翻译是于(yú)令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕的。
关于于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译以及于令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译卒为良民,于(yú)令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗古文翻译,于(yú)令仪不责盗全文(wén)意思,于令仪(yí)不责盗于令仪的性格特(tè)点等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古文(wén)翻译(yì)
于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹(cáo)州人,是做生意的(de),为(wèi)人忠厚,不损人利(lì)已,晚年(nián)家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。<将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》p> 一天晚上(shàng)有人到他(tā)家行(xíng)盗,于(yú)令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居(jū)的儿子(zi)。于令(lìng)仪不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译曹(cáo)州于令仪,是做生(shēng)意的人,为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。
一天晚上有人到他家行盗。
于令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。
令仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯(fàn)错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼(bī)的。
”问(wèn)他(tā)需要什么,小偷回答(dá)说:“有(yǒu)十贯铜(tóng)钱就足够买食物及衣服了。
”令仪按(àn)照他要(yào)求的数目给了他。
小偷刚一(yī)走(zǒu),令(lìng)仪(yí)又叫他(tā)回(huí)来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上背着(zhe)十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问(wèn)。
”留到天(tiān)亮才打发他(tā)走(zǒu)。
盗贼(zéi)感(gǎn)到十分惭愧,最(zuì)后成(chéng)为(wèi)良民。
乡里的人们,都(dōu)称道(dào)于令仪(yí)是名(míng)善士。
于令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一些优秀(xiù)的子侄辈,建立学(xué)堂并聘请有名的(de)儒士来(lái)教导他们他的(de)儿子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效,后来都相继考(kǎo)中了进(jìn)士,后(hòu)来,他们于家是曹(cáo)南一带的(de)名门(mén)望族。
于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗原文曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富。
一夕,盗(dào)入其(qí)家(jiā),诸子禽之,乃邻舍子也。
令仪(yí)曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。
”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣食(shí)。
”于令仪如(rú)其所言与之(zhī),其欲与(yǔ)之。
既去,复(fù)呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。
谓曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为(wèi)人所诘。
”留之(zhī),至明使去。
盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为(wèi)良民。
乡(xiāng)里称将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》(chēng)君(jūn)为善士。
君择子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族。
于令仪(yí)不责盗翻(fān)译(yì)
魏(wèi)国有(yǒu)个叫(jiào)于令仪的商人,他(tā)为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。
有天晚上(shàng),一名小(xiǎo)偷侵入他家(jiā)中(zhōng)行窃,被他的几个(gè)儿(ér)子(zi)逮住了,发(fā)现原(yuán)来是邻居的小孩(hái)。
于(yú)令仪问他说(shuō):“你(nǐ)一向很少做错(cuò)事,有什么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。
”燃差尘于令(lìng)仪再问他想(xiǎng)要(yào)什么(me)东西,小偷说(shuō):“能(néng)得到十贯(guàn)钱足够穿(chuān)衣吃(chī)饭就行(xíng)了。
”于令(lìng)仪依照他的(de)要求给了他。
小偷(tōu)已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。
于令仪皮禅(chán)对他(tā)说(shuō):“你十分贫(pín)穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐(kǒng)怕你会被人(rén)追(zhuī)问的,留下钱(qián)财,到了(le)明天再拿走。
”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终于成(chéng)了善良(liáng)的人。
邻居乡里(lǐ)都(dōu)称令仪是(shì)好人(rén)。
扩展资料
《于令仪不责盗(dào)》又称《于令(lìng)仪济盗(dào)成良》、《于令仪(yí)诲人(rén)》
原文(wén):《于令仪诲人(rén)》
宋(sòng)代:王辟(pì)之
曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇丰(fēng)富。
一(yī)夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也(yě)。
令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦(kǔ)而(ér)为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。
”如其欲与之。
既去,复呼(hū)之,盗大恐。
谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘。
留(liú)之,至明(míng)使去。
"盗大感愧,卒为良(liáng)民。
乡里称君为善士(shì)。
君择子侄之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族(zú)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了