太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗

佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)的。

  关(guān)于陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示(shì),陈(chén)万(wàn)年教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年(nián)教子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。

《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译

  陈万年(nián)是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头认错(cuò),说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的意(yì)思是教我(wǒ)要(yào)对上司要奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再(zài)说话。

《陈万年(nián)教(jiào)子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗(lùn),说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说(shuō)。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完(wán)全明(míng)白,具,都。

  大要(yào):主要的意思。

  大要教咸(xián)谄(chǎn):主要(yào)的意思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教戒于(yú)床下。

  语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。

  万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言(yán)。

陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译

     文言文是中(zhōng)国古代的一(yī)种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时(shí)期的口语(yǔ)为基(jī)础而形(xíng)成的书面(miàn)语。

  下面是我为(wèi)你带来(lái)的陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗,欢迎阅读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)其子(zi)陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫(jiè)他(tā)做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到(dào佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗)了屏风。

  陈(chén)万年非(fēi)常生气(qì),要拿(ná)棍(gùn)子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头道歉说(shuō):您说的话的(de)意思我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是(shì)不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主(zhǔ)要(yào)。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的(de)意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的.意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一任老师,父母的(de)一言(yán)一行都会在(zài)孩子(zi)身上印下(xià)深深的(de)烙(lào)印,所以说(shuō),作(zuò)为(wèi)父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中(zhōng)一(yī)个(gè)。

     ②在这(zhè)个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类(lèi)反面(miàn)角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈(bèi)。

     ③通过(guò)这篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得了(le)不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。

  陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和(hé)启示,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。

  关于(yú)陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教子(zi)》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译

  陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边(biān)训话(huà)。

  一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子(zi)打他,说(shuō):“我(wǒ)作为父亲教育(yù)你,你反而(ér)打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话,这是什么(me)道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明(míng)白您所说的话,主要的(de)意思(sī)是教我要对(duì)上司要(yào)奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说话。

《陈万(wàn)年教子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词(cí)用作动词(cí),用棍子打(dǎ)。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓(xiǎo):完全明白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意思。

  大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子(zi)文言文注解及翻译

     文言文是中国古代的一种书面(miàn)语言(yán),主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为(wèi)基础而(ér)形成的(de)书面语。

  下面(miàn)是(shì)我为(wèi)你(nǐ)带(dài)来的陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读(dú)。

     陈(chén)万年教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠(chán)的音))也。

   万年乃不(bù)复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。

  告(gào)诫他(tā)做人(rén)的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主(zhǔ)要意(yì)思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是(shì)不敢(gǎn)再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词(cí))

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全(quán)明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意(yì)思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万要(yào)做一个合格产品.但是也(yě)有教孩子(zi)走(zǒu)歪道的父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的(de),陈万年就是这类反面角色的代(dài)表之一,但(dàn)也有一(yī)些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不(bù)要光(guāng)阿(ā)谀(yú)奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 佛诞是什么时候,佛诞是几月几日 佛诞是香港的劳工假期吗

评论

5+2=