太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)是“王于兴师(shī),修我戈矛的。

  关(guān)于王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻(fān)译以及王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思(sī),王于(yú)兴师修(xiū)我戈矛读(dú)音,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译,王于兴(xīng)师(shī)修我矛戟怎么读,王(wáng)于(yú)兴师,修我矛(máo)戟(jǐ),与子偕作(zuò)!等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

王于兴师修我戈(gē)矛的意(yì)思(sī),王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修(x中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家iū)整我那戈与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家>

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同裳(shang)。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译文:谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)长(zhǎng)袍(páo)。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛(máo)与(yǔ)戟(jǐ),出(chū)发与你(nǐ)在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。

  赏析:《秦风(fēng)·无衣》是中国古代第一(yī)部诗歌总集《诗经(jīng)》中的一首诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌(gē),表(biǎo)现了秦国(guó)军民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂(áng)士(shì)气和乐观精(jīng)神。

  全诗风格(gé)矫健爽朗,采用了重章叠唱的(de)形式,抒写将士们在(zài)大敌当前、兵临(lín)城下之际,以大局(jú)为(wèi)重,与周王室(shì)保持一(yī)致,一听(tīng)“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同(tóng)杀敌的英雄主(zhǔ)义气概和(hé)爱国主义精神。

王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛(máo),与(yǔ)子同仇是(shì)什(shén)么意思(sī)

  君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家目标。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无衣?与子(zi)同裳(shang)。

  王于(yú)兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!

  译(yì)文

  谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那(nà)长袍。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。

  君王发(fā)兵去(qù)交战,修整我那(nà)矛与戟,出(chū)发与你在(zài)一起。

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)战裙。

  君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀(shā)敌与你(nǐ)共前进。

  扩展资(zī)料(liào):

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的(de)气氛。

  按其内容,当(dāng)是一首(shǒu)战歌。

  全诗(shī)表现了秦国军民团(tuán)结互(hù)助、共御(yù)外(wài)侮的高昂士皮(pí)渣气和(hé)乐(lè)观(guān)精(jīng)神(shén),其独具矫(jiǎo)健而爽朗的风格正是(shì)秦茄握(wò)运人爱国(guó)主义精(jīng)神的反映。

  由(yóu)于此诗旨在(zài)歌颂,也就是说(shuō)以“美”为主,所以对秦军来(lái)说有巨大(dà)的鼓舞力量。

  据《左传》记载,鲁定(dìng)公四年(公元前506年),吴国军队攻(gōng)陷(xiàn)楚国的首府(fǔ)郢都,楚(chǔ)臣申(shēn)包(bāo)胥到秦(qín)国求(qiú)援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜不绝(jué)声,勺饮不入口,七日,秦(qín)哀(āi)公(gōng)为(wèi)之赋(fù)《无衣(yī)》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。

  于是一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复沓的形式(shì)颤梁。

  每一(yī)章(zhāng)句数、字数(shù)相等,但结构的相同并不(bù)意(yì)味简单的、机械(xiè)的重复,而(ér)是(shì)不(bù)断递进,有(yǒu)所发(fā)展的。

  如首章结(jié)句“与子同仇(chóu)”,是(shì)情(qíng)绪(xù)方面的(de),说的(de)是他们有共同的敌人。

  二(èr)章(zhāng)结(jié)句“与子(zi)偕作”,作(zuò)是起的(de)意思,这才是行动(dòng)的(de)开始。

  三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中(zhōng)的战士们将(jiāng)奔赴前线共同杀敌了(le)。

  参(cān)考资(zī)料(liào)来源:百度百(bǎi)科-国风·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家

评论

5+2=