太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

全国文明城市几年评选一次 全国文明城市是不是终身制

全国文明城市几年评选一次 全国文明城市是不是终身制 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于(yú)越妇(fù)言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻(fān)译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译文(wén),古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等(děng)问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文(w全国文明城市几年评选一次 全国文明城市是不是终身制én)学家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文(wén)借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达(dá)对封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安(ān)可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子(zi)让(ràng)她(tā)居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱(zhū)买臣的(de)跟(gēn)前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官(guān)运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为自己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救(jiù)济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位(wèi),任(rèn)用他,让他衣锦还(hái)乡(xiāng),这(zhè)也(yě)达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无(wú)声息再也(yě)听不到(dào)了。

  难道是(shì)天下没有(yǒu)处(chù)理的(de)事情使他(tā)这样吗?抑(yì)或是急于(yú)求富贵而没有时(shí)间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在(zài)一个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其(qí)他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)?”于(yú)是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  全国文明城市几年评选一次 全国文明城市是不是终身制近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事(shì)。

  意思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了(le),好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君(jūn),使其成(chéng)为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太和七年),大中十三年(nián)(公(gōng)元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其(qí)文(wén)为《谗书》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续考了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻(fān)译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家务事,有(yǒu)些(xiē)年(nián)了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他(tā),让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却(què)没有再听说了。

  是天下无(wú)事(shì)使他(tā)这样呢?还(hái)是(shì)他急(jí)于(yú)享受富(fù)贵没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目(mù)的(de)了;其他(匡国(guó)安民的事(shì))却没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻离(lí)他而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本郡(jùn)太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受(shòu),不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越(yuè)妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越女(nǚ)词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞(cí)犀利(lì),借朱(zhū)买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强(qiáng)烈的批(pī)判精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年(nián)矣(yǐ)。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言(yán)通(tōng)达(dá)后(hòu)以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也(yě)。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变高(gāo)的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨他的前妻(qī),建房子让她居(jū)住,分衣(yī)服(fú)食物让她生存,这也(yě)是(shì)仁(rén)爱之人(rén)的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前(qián)做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过官运(yùn)亨(hēng)通(tōng)以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让全国文明城市几年评选一次 全国文明城市是不是终身制他(tā)衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但他(tā)从前所说(shuō)的话(huà),了(le)无声息(xī)再(zài)也听(tīng)不(bù)到(dào)了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或(huò)是急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在(zài)一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就满足了,其他(tā)的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵(guì),即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为圣(shèng)明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中(zhōng)十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自编(biān)其文为(wèi)《谗(chán)书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了几年,总共考(kǎo)了(le)十(shí)多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇言(yán)原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心(xīn)看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困(kùn)),就做房(fáng)子让她居住,给衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他(tā)的前(qián)妻对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣明(míng)为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右,也有些(xiē)年(nián)了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任(rèn)用他(tā),让(ràng)他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极(jí)点了。

  可是他从前(qián)所说(匡(kuāng)正国家(jiā)、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属(shǔ)越(yuè)国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽刺(cì)的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 全国文明城市几年评选一次 全国文明城市是不是终身制

评论

5+2=