陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释(shì)和启示(shì),文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),陈万年(nián)教子文(wén)言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教(jiào)子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):
陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的(de)意思是教我要(yào)对上(shàng)司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代(dài)词(cí),指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年(nián)教子》原文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于(yú)床(chuáng)下。
语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年(nián)乃不复言(yán)。
陈万年教子文言文注解及(jí)翻译
文言文是中国古代的一(yī)种书面语言,主要(yào)包括(kuò)以先秦时(shí)期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下面是(shì)我为你带来的(de)陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文(wén)言(yán)文下午5点到6点是什么时辰 下午5点到6点是什么生肖注解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。
陈万年教子(zi)原文(wén)
陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年(nián)是亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声声教你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话(huà),这是(shì)为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉说(shuō):您说的话的意思我都(dōu)知道,主(zhǔ)要(yào)意(yì)思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任老师(shī),父(fù)母的(de)一言(yán)一行都会在孩子身上(shàng)印下深深(shēn)的(de)烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪(wāi)道的(de)父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在(zài)这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就(jiù)是这类反面角色的代表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言(yán)。
陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话(huà)。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿(ná)棍子打他,说:“我作为父(fù)亲(qīn)教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是(shì)什(shén)么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)认错,说(shuō):“我完(wán)全明白(bái)您所说的话,主要的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词(cí)用作动词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代词(cí),指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认(rèn)错。
具(jù)晓:完全(quán)明白(bái),具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的(de)意思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教(jiào)戒于床下(xià)。
语至三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触屏风(fēng)。
万(wàn)年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻(fān)译
文言文是中国古代的一种书面(miàn)语言(yán),主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦时(shí)期(qī)的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成的(de)书面(miàn)语。
下(xià)面是(shì)我为你带(dài)来的(de)陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文注(zhù)解(jiě)及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什(shén)么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的(de)话(huà)的意思我都知道,主要意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马屁(pì)。
陈万(wàn)年于是不(bù)敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫下午5点到6点是什么时辰 下午5点到6点是什么生肖,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的(de)一(yī)言(yán)一行都会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中(zhōng)陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是(shì)其中一个。
②在这(zhè)个世界上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是(shì)这(zhè)类反面(miàn)角色的代表之一,但也有一(yī)些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得(dé)了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 下午5点到6点是什么时辰 下午5点到6点是什么生肖
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了