九方皋相(xiāng)马原文(wén)及译文(wén)及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)译文启示是九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质的(de)。
关(guān)于九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原(yuán)文(wén)及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译文启示(shì)以及(jí)九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文(wén)及译(yì)文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文启示(shì),九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文(wén)译文注释(shì)启示(shì),九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文读音等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
九方皋相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文译文启示(shì)
九方(fāng)皋相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待人(rén)、事、物的(de)时候(hòu),要(yào)抓住(zhù)本质(zhì)特(tè)征,不(bù)能(néng)为(wèi)表(biǎo)面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看到本(běn)质(zhì)。九(jiǔ)方皋相马原文秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使求马者(zhě)乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。
天下(xià)之马者,若灭若(ruò)没(méi),若亡(wáng)若失。
若此者绝尘(chén)弥辙(zhé),臣(chén)之(zhī)子,皆下才也(yě),可(kě)告以良(liáng)马,不可告(gào)以天下(xià)之(zhī)马也。
臣有所与(yǔ)共担(dān)纆薪菜(cài)者,曰九方皋(gāo),此其于马非臣(chén)之下也。
请见之(zhī)。
”
穆(mù)公(gōng)见之,使行(xíng)求马。
三(sān)月而反报(bào)曰(yuē):“已(yǐ)得(dé)之矣(yǐ),在沙丘。
”穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。
”使(shǐ)人(rén)往(wǎng)取之,牡而(ér)骊。
穆公不说。
召伯乐(lè)而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所(suǒ)使(shǐ)求马者(zhě),色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又(yòu)何马之能(néng)知也?”
伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎!是乃其所(suǒ)以千万臣而无数(shù)者也。
若皋之所观(guān),天机也。
得(dé)其(qí)精而忘其粗,在其内而忘(wàng)其外。
见其所见,不见其所不见;
视(shì)其(qí)所视,而遗其(qí)所不视(shì)。
若皋之相者(zhě),乃有(yǒu)贵乎马(mǎ)者也。
”
马至,果天(tiān)下之马也。
九方皋相马译文秦(qín)穆(mù)公对伯乐说:“您的年(nián)纪(jì)大(dà)了,您的子侄中间有(yǒu)没有可以(yǐ)派去寻找好(hǎo)马(mǎ)的呢?”
伯(bó)乐回答(dá)说:“一般的良(liáng)马是可(kě)以从外形容貌筋骨上观察出(chū)来的。
天下难(nán)得(dé)的(de)好马,是(shì)恍恍(huǎng)惚惚,好像有又好像(xiàng)没有的。
这样的马跑起(qǐ)来像飞一样地快,而(ér)且尘(chén)土不扬,不留足迹(jì)。
我的(de)子侄们都是(shì)些才智低(dī)下的人(rén),可以(yǐ)告诉他们(men)识别一般的良马的方法,不能(néng)告诉(sù)他们识(shí)别天下难得的好马的方法。
有个曾(céng)经和我一(yī)起担柴挑菜的(de)叫(jiào)九方皋(gāo)的人,他观察识别(bié)天下难(nán)得的好马的本(běn)领绝(jué)不在我以下,请您(nín)接见(jiàn)他(tā)。
”
秦穆公接(jiē)见了九方皋,派他(tā)去寻找好马。
过了三个月,九方皋回来报告(gào)说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好马了(le)。
”秦穆公问(wèn)道:“是匹什(shén)么样(yàng)的马呢(ne)?”九方皋回答(dá)说:“是匹(pǐ)黄色的母马。
”秦穆公派人(rén)去(qù)把(bǎ)那匹(pǐ)马牵来,一看,却(què)是匹纯黑色的公马。
秦(qín)穆(mù)公很不高兴,把伯乐找来对他(tā)说:“坏(huài)了!您所推(tuī)荐的那个找(zhǎo)好(hǎo)马的人,毛色公(gōng)母都不知道,他怎么(me)能懂(dǒng)得什么(me)是好(hǎo)马,什(shén)么不(bù)是好马呢(ne)?”
伯乐(lè)长叹(tàn)了一声(shēng),说道:“九方(fāng)皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜(shèng)过我千万倍(bèi)乃至无数(shù)倍的地方!九方皋他所观察(chá)地是马的天赋的内(nèi)在素质,深得(dé)它的(de)精妙,而忘记了它的粗(cū)糙之处;
明悉它的内部,而(ér)忘记(jì)了(le)它的(de)外表。
九(jiǔ)方皋只(zhǐ)看见所需要(yào)看见的(de),看不见(jiàn)他所不需要(yào)看见的;
只观(guān)察他所(suǒ)需要观察(chá)的(de),而遗漏了他所不(bù)需要观察的。
像九方(fāng)皋这样的相马,包含着比(bǐ)相马本身(shēn)价值更(gèng)高的道理哩(lī)!”
等到(dào)把那匹马牵回驯养使用(yòng),事实(shí)证明,它(tā)果然是一匹天下(xià)难得的好马。
九方皋相(xiāng)马文言文翻译和寓意(yì)
九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)文言(yán)文告诉(sù)我们看问题要抓住(zhù)事物本质(zhì),不能为(wèi)表面现弯(wān)扒(bā)象所迷惑。
下(xià)面(miàn)为大家整理了(le)九方(fāng)皋相马文言文翻译和寓意,供大(dà)家参考。
《九方皋相马》文言文翻译
秦(qín)穆公召(zhào)见伯(bó)乐说:“您的年纪大了!您的家族(zú)中有谁能够继承您寻(xún)找千(qiān)里(lǐ)马呢?”
伯(bó)乐回答道:“对于一般(bān)的良马,可(kě)以从其外表上(shàng)、筋(jīn)骨上观察得出(chū)来(lái)。
而(ér)那天下难得的千(qiān)里马(mǎ),好像是若有若无,若隐若现。
像这样的(de)马奔跑起来,让人看不到(dào)飞扬的尘土,寻不着(zhe)它奔跑的足蹄印儿。
我的孩子们都是才能低下的(de)人,对(duì)于好马(mǎ)的特征(zhēng),我可以告诉他们,对于千(qiān)里马的(de)特征,那只(zhǐ)能意会,不可言传,仅凭自己相马的经验来判断,他们是无(wú)法(fǎ)掌(zhǎng)握(wò)的。
不(bù)过(guò),在过去同我一起挑过菜、担过柴的人(rén)当中,有一个名叫九(jiǔ)方皋的人,他的(de)相马技术不在我(wǒ)之(zhī)下(xià),请大王召见他吧。
”
于是(shì)秦穆公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找(zhǎo)千里马。
九方皋到各(gè)处(chù)寻找(zhǎo)了三个月后(hòu),回来报告说:“我已经在沙丘(qiū)找到(dào)好马了。
”秦穆公问(wèn):“那是(shì)什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回(huí)答(dá):“那是一匹黄色的(de)母马。
”
于是(shì)秦(qín)穆公派(pài)人(rén)去取,却是(shì)一(yī)匹黑(hēi)色的公(gōng)马。
这(zhè)时(shí)候秦穆公(gōng)很不高兴,就把伯乐(lè)叫(jiào)来(lái),对他(tā)说:“坏了!您推荐的人连马的毛(máo)色与公母都(dōu)分埋宴昌辨(biàn)不出来,又(yòu)怎么能(néng)认识出千里马(mǎ)呢?”
伯乐(lè)这(zhè)时长叹(tàn)一声(shēng)说道:“九方皋相马竟然(rán)达到了这样的境(jìng)界!他真(zhēn)是高(gāo)出(chū)我千万倍。
像(xiàng)九方皋(gāo)看到的是马的天赋和内(nèi)在素质。
深得它的(de)精(jīng)妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;明悉它(tā)的内(nèi)部,而(ér)忘记了它的外表。
九方(fāng)皋只看见所需要看(kàn)见的,看(kàn)不见他(tā)所(suǒ)不需要看见的;只(zhǐ)视察他(tā)所需要视察(chá)的,而遗(yí)漏了他所(suǒ)不需要观(guān)察的。
九方皋相马的价值,远远(yuǎn)高于千里马的价值!”
把(bǎ)马从沙丘(qiū)取回(huí)来后,果然是名不虚传的、天下少有的千里马。
文言文原文
秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣(yǐ),子姓有(yǒu)可使求马(mǎ)者乎?”
伯乐对(duì)曰:“良(liáng)马(mǎ)可形(xíng)容筋骨相(xiāng)也。
天下之马,若(ruò)灭若(ruò)没(méi),若亡(wáng)若失。
若此者(zhě)绝尘弭辙。
臣之祥敬子,皆下(xià)才也,可告以良马,不(bù)可告以天(tiān)下之(zhī)马也。
臣有所与共担纆(mò)薪(xīn)菜者(zhě),有九方(fāng)皋(gāo),此其(qí)于马非(fēi)臣之下也,请见之。
”
穆公见之,使(shǐ)行求(qiú)马。
三(sān)月而(ér)反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘。
”
穆公曰:“何马也?”对(duì)曰(yuē):“牝而黄。
”
使人往(wǎng)取(qǔ)之,牡而骊(lí)。
穆公不说(shuō),召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求(qiú)马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗(fú)能知(zhī),又(yòu)何马之能知也?”
伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于(yú)此(cǐ)乎!是乃其所以千(qiān)万臣(chén)而无数者(zhě)也。
若皋之所观,天机也(yě)。
得其精而忘(wàng)其粗,在(zài)其内而忘其外。
见其所(suǒ)见(jiàn),不(bù)见(jiàn)其所不见(jiàn);视其所视,而遗其所不视。
若皋之相者,乃有贵乎马者(zhě)也。
”
马至,果天(tiān)下之(zhī)马也。
《九方(fāng)皋(gāo)相马》的寓意
九方皋相马寓指在对(duì)待人、事、物的时(shí)候,要(yào)抓住(zhù)本质特征,不能为表面现象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要(yào)能透过现象看到本质(zhì)。
出自(zì)《列(liè)子·说符(fú)》。
《列子》是(shì)中国古代(dài)思想文(wén)化史(shǐ)上著名(míng)的典(diǎn)籍(jí善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思),属于诸(zhū)家学派著作,是一部智慧之书,它(tā)能开启人们心智,给人以启示,给人以智慧。
《列子》是(shì)列子、列子弟子以及列(liè)子后(hòu)学著作(zuò)的汇编(biān)。
全书八篇,一百四十章(zhāng),由哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组成。
而基本上则以寓言形式来表达精微的哲理(lǐ)。
共有神(shén)话(huà)、寓言故事一百零二个。
如《黄帝篇(piān)》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说(shuō)符篇》有三十个。
这(zhè)些神(shén)话、寓言(yán)故事和(hé)哲理散文,篇篇(piān)闪烁着(zhe)智慧的光芒。
九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原(yuán)文译文启示是九方(fāng)皋相马出自《列子·说符(fú)》,指(zhǐ)在对待人(rén)、事、物的时候,要(yào)抓住(zhù)本(běn)质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到(dào)本(běn)质的。
关于九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示以(yǐ)及九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)及寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原文译文启示(shì),九方皋(gāo)相马原文译文(wén)注(zhù)释启示,九方皋相马原文译文读(dú)音(yīn)等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:
九方皋(gāo)相马原(yuán)文及(jí)译(yì)文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文启示
九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特(tè)征,不能为表面现象所迷惑(huò),要能透过现象看到本质。九方皋相马原(yuán)文秦(qín)穆公(gōng)谓(wèi)伯乐(lè)曰(yuē):“子之年长矣,子(zi)姓有(yǒu)可使求马者(zhě)乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋(jīn)骨(gǔ)相也。
天下之马者,若(ruò)灭若没(méi),若亡若(ruò)失。
若此者绝尘弥辙,臣之子,皆(jiē)下(xià)才也,可告以良马,不可告(gào)以天下之马(mǎ)也(yě)。
臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,曰九方皋(gāo),此(cǐ)其于马非(fēi)臣之下也。
请(qǐng)见之(zhī)。
”
穆公见之,使行求马。
三月(yuè)而(ér)反报(bào)曰(yuē):“已(yǐ)得之矣,在(zài)沙丘(qiū)。
”穆(mù)公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。
”使人(rén)往取之,牡而骊。
穆公不说。
召伯(bó)乐(lè)而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”
伯(bó)乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数者也(yě)。
若(ruò)皋之所观(guān),天机也。
得其精而忘其(qí)粗,在其内而忘(wàng)其外。
见(jiàn)其所见,不见其所不见;
视其所(suǒ)视,而遗其所(suǒ)不(bù)视。
若(ruò)皋之相者,乃有贵乎(hū)马(mǎ)者也(yě)。
”
马至,果天下(xià)之(zhī)马也(yě)。
九方(fāng)皋相马译文(wén)秦穆公对伯乐(lè)说(shuō):“您(nín)的年(nián)纪大了(le),您(nín)的子侄中间有没有可以派(pài)去寻找(zhǎo)好(hǎo)马的(de)呢(ne)?”
伯乐回答说:“一般的良马是(shì)可以从外形容貌筋骨上观(guān)察出来的。
天下难(nán)得(dé)的好马,是恍恍(huǎng)惚惚,好像有又好(hǎo)像没有的(de)。
这样的马跑起(qǐ)来像飞一样(yàng)地快,而且尘土不扬,不(bù)留足迹。
我的子侄们都(dōu)是些才智低下的(de)人,可以告(gào)诉他们识(shí)别一般的良马的方法,不(bù)能告诉他们识别天下难得的(de)好(hǎo)马(mǎ)的方法(fǎ)。
有(yǒu)个曾经(jīng)和我一起担柴挑菜的叫九(jiǔ)方(fāng)皋的人,他观(guān)察识别天下难得的好马的本(běn)领绝不在我(wǒ)以下,请您接(jiē)见他。
”
秦穆公接见了九方皋(gāo),派他去寻找好马。
过了(le)三个月,九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)回来报告说:“我已经在沙丘找到(dào)好马了。
”秦(qín)穆公问道:“是匹什么样的(de)马呢?”九(jiǔ)方皋回(huí)答说:“是匹黄(huáng)色的母马。
”秦穆(mù)公(gōng)派人去把那匹马牵(qiān)来,一看,却是匹纯黑色的公马。
秦穆(mù)公很(hěn)不高(gāo)兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个(gè)找好马的人,毛色公母都不知道,他怎么能懂得什么是好(hǎo)马,什么(me)不(bù)是好马呢?”
伯(bó)乐长叹了一声,说道:“九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)竟然达到了这(zhè)样的境界吗?这正是他(tā)胜过我千万倍乃(nǎi)至(zhì)无数(shù)倍(bèi)的地方!九方(fāng)皋(gāo)他所观察地是(shì)马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记(jì)了它的粗糙之处;
明悉它的内部,而忘记(jì)了它(tā)的外表(biǎo)。
九方皋只(zhǐ)看(kàn)见所需要看见(jiàn)的,看不见他所不需(xū)要看见(jiàn)的;
只观察(chá)他所需要观察的,而遗(yí)漏了他所不需要观察的。
像九方皋(gāo)这(zhè)样的相(xiāng)马(mǎ),包含着(zhe)比相马(mǎ)本身(shēn)价值更高的道理哩(lī)!”
等到把那匹马牵回(huí)驯养使用,事实证明,它(tā)果然是一匹天下难得的好马。
九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)文言文翻译和(hé)寓(yù)意
九方皋相马文言文告(gào)诉我们看问题(tí)要抓住事(shì)物(wù)本质,不(bù)能(néng)为(wèi)表(biǎo)面现弯(wān)扒象所迷(mí)惑。
下(xià)面为(wèi)大家整(zhěng)理了九方皋相马文(wén)言(yán)文翻译和寓(yù)意,供(gōng)大家参考(kǎo)。
《九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)》文言(yán)文(wén)翻译
秦穆(mù)公召(zhào)见(jiàn)伯乐说(shuō):“您的年(nián)纪(jì)大了!您的家(jiā)族中有谁能够继承您寻找千里马呢?”
伯乐回答道:“对于(yú)一(yī)般的良(liáng)马,可(kě)以从(cóng)其(qí)外表上(shàng)、筋骨上观(guān)察得(dé)出来(lái)。
而那天下(xià)难得(dé)的千里马(mǎ),好像是若有若无,若隐若现。
像这样的马(mǎ)奔跑起来,让人(rén)看不到飞(fēi)扬的尘土(tǔ),寻不着它奔跑(pǎo)的足蹄印儿(ér)。
我的孩子们都是才(cái)能(néng)低下的(de)人,对于好马的特征,我可(kě)以告诉他们,对于千里马(mǎ)的特征,那只能意会,不可(kě)言传,仅凭自己相马的经验来(lái)判断,他们是(shì)无法掌握的。
不过,在过去同我一起挑(tiāo)过菜、担过柴的人当中,有一(yī)个名叫九方皋的(de)人,他的相马技(jì)术不在我之(zhī)下,请(qǐng)大王(wáng)召(zhào)见他吧。
”
于是秦穆(mù)公便召见了九方皋(gāo),叫他到各地去寻找千里马。
九方皋到各(gè)处寻找了(le)三个月后,回(huí)来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。
”秦穆公问:“那是(shì)什么(me)样(yàng)的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄(huáng)色的母马。
”
于是秦穆(mù)公派(pài)人去取,却是一匹(pǐ)黑色的(de)公(gōng)马。
这时候(hòu)秦穆公很不高兴(xīng),就把伯乐叫来,对(duì)他说:“坏了!您推荐(jiàn)的人连(lián)马的毛色与公(gōng)母都(dōu)分埋宴(yàn)昌辨(biàn)不出来(lái),又怎么能认识(shí)出千里马呢?”
伯(bó)乐这时(shí)长叹一声说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达(dá)到(dào)了这(zhè)样(yàng)的境界(jiè)!他真(zhēn)是高出我(wǒ)千万倍。
像九方(fāng)皋看到的(de)是马的天(tiān)赋和(hé)内在素质。
深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的(de)内部(bù),而忘记(jì)了(le)它的外表。
九方皋只看见所需要看见的,看不见他所(suǒ)不需要看(kàn)见的(de);只视察他所需要视察的(de),而遗(yí)漏了(le)他所不需要观察的。
九方皋相马的(de)价值,远远高于千里马的(de)价值!”
把马(mǎ)从沙丘取(qǔ)回来后,果然是名(míng)不虚传的、天(tiān)下少有的千里(lǐ)马(mǎ)。
文(wén)言文原(yuán)文
秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓(xìng)有(yǒu)可使求马者乎?”
伯(bó)乐(lè)对(duì)曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也。
天下之(zhī)马,若灭若没,若亡若(ruò)失。
若此(cǐ)者绝尘弭辙。
臣之祥敬子,皆下才(cái)也,可(kě)告以良马(mǎ),不可告(gào)以天下(xià)之马也。
臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此(cǐ)其于马非臣之下也,请见之。
”
穆公见之,使行求马。
三月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘(qiū)。
”
穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。
”
使(shǐ)人往取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊(lí)。
穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马(mǎ)之(zhī)能知也(yě)?”
伯(bó)乐喟然太息(xī)曰:“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是乃其所(suǒ)以千(qiān)万臣而(ér)无数者也。
若皋之(zhī)所观,天机(jī)也。
得其精而(ér)忘其粗,在其内而忘(wàng)其(qí)外。
见其所见,不(bù)见其所不见(jiàn);视(shì)其所视(shì),而(ér)遗其(qí)所不视。
若皋之相者(zhě),乃有贵乎马者也。
善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思 ”
马至,果天下之马也。
《九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)》的寓意(yì)
九方皋相马寓指在对待人、事、物(wù)的时候,要抓住本(běn)质特征(zhēng),不能为表面现象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看到本质。
出自(zì)《列子(zi)·说符》。
《列子(zi)》是中国古代(dài)思想文化(huà)史上著(zhù)名(míng)的典(diǎn)籍,属于诸(zhū)家学派著作,是一部智慧之(zhī)书,它能开启人们心智(zhì),给人以启示,给人以智(zhì)慧。
《列子》是列子、列(liè)子弟子(zi)以及(jí)列(liè)子后学著作的汇编。
全(quán)书八篇,一百(bǎi)四十章,由哲理散(sàn)文(wén)、寓言(yán)故(gù)事(shì)、神话故事、历(lì)史(shǐ)故事组(zǔ)成。
而基本上则(zé)以寓(yù)言形式来表达精微的哲理。
共有(yǒu)神话、寓言故(gù)事一百零二个。
如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇(piān)》有(yǒu)三十个(gè)。
这些神话、寓言故事和哲理散(sàn)文,篇(piān)篇闪烁着智慧的光(guāng)芒(máng)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了