太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

1km等于多少米 1km是不是1公里

1km等于多少米 1km是不是1公里 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言(yán)》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇(fù)言》,越(yuè)女(nǚ)词(cí)译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越(yuè)妇(fù)言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的(de)批(pī)判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁(rén)者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节,见(jiàn)翁子(zi)之(zhī)志(zhì),何尝不言(yán)通达后以(yǐ)匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵(guì)未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾观之(zhī),矜于一(yī)妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位变(biàn)高(gāo)的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣(yī)服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱(zhū)买臣的身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣(chén)的跟前(qián)做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为(wèi)自己的(de)使命,把安抚平民(mín)救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了(le),买臣果(guǒ)然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再也听不(bù)到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇(fù)人(rén)面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了(le),其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊贵,1km等于多少米 1km是不是1公里即辅(fǔ)佐国君,使其成为(wèi)圣(shèng)明(míng)的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年(nián),总共考了十多(duō)次,自称“十二三年就(jiù)试期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎(láng)中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平(píng)三年)去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子(zi)让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时候,看(kàn)见老爷表达(dá)志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得(dé)志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无(wú)事使他这样呢?还是他急于享受富(fù)贵(guì)没有空(kōng)闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民的(de)事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,1km等于多少米 1km是不是1公里其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯中(zhōng),这个(gè)故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在(zài)本(běn)文中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富(fù)贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国(guó)安(ān)民了(le)。

  越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言(yán)翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之志,何(hé)尝不(bù)言通达后以(yǐ)匡(kuāng)国致君(jūn)为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵(guì)未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位(wèi)变(biàn)高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居住(zhù),分衣服食物(wù)让(ràng)她生(shēng)存,这也是仁爱之(zhī)人(rén)的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做(zuò)这做那(nà),好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志(zhì)向(xiàng),何尝(cháng)不(bù)曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国(guó)君作为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平民救济百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的(de)话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这(zhè)样(yàng)吗(ma)?抑(yì)或是(shì)急于求富(fù)贵而没有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我(wǒ)看来,他只是(shì)在一个妇(fù)人面前(qián)夸耀就满足(zú)了(le),其他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生于(yú)公元833年(太(tài)和(hé)七年),大中十三年(nián)(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年不1km等于多少米 1km是不是1公里(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又(yòu)断断续续考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年(nián)就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义(yì)后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱(qián)镠(liú),历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到他的(de)前(qián)妻(生活贫(pín)困(kùn)),就(jiù)做(zuò)房(fáng)子(zi)让她居(jū)住,给衣(yī)食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(hé)(作为妻子(zi))为老爷(yé)做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那(nà)饥(jī)寒勤苦的时(shí)候(hòu),看见(jiàn)老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明(míng)为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也(yě)有些(xiē)年(nián)了,老爷(yé)果然得志了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他(tā),让他穿着(zhe)锦绣官服(fú)并且白天返回故(gù)乡(xiāng),这种荣(róng)耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向(xiàng)一妇(fù)人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目的了;其他(匡国(guó)安(ān)民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻(qī)离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的(de)前妻(qī)和前妻(qī)的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 1km等于多少米 1km是不是1公里

评论

5+2=