祸患(huàn)常积于忽(hū)微而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译是“而智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人(rén)反而(ér)常被(bèi)所溺爱的人或事困(kùn)扰的。
关于祸患常积于忽(hū)微(wēi)而智(zhì)勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译以及(jí)祸患(huàn)常积(jī)于忽微而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì),夫祸(huò)常(cháng)积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译,而智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译的而,而智勇多困于所溺是什么意思等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:
祸患常(cháng)积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常(cháng)积于忽(hū)微,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译
“而(ér)智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺”的(de)翻译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反(fǎn)而常被(bèi)所溺爱(ài)的人或事困扰。
出(chū)自《五代史伶(lí一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者ng)官传(chuán)序》:“故方其盛也(yě),举天(tiān)下之(zhī)豪(háo)杰(jié)莫能与之争(zhēng);
及(jí)其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为(wèi)天下笑。
夫祸患常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传(chuán)》。
”译文(wén):因此(cǐ),当庄宗(zōng)强(qiáng)盛(shèng)的时候,普天下的豪杰,都不(bù)能跟他(tā)抗争;
等到他衰败的时(shí)候(hòu),几十(shí)个伶人围困他,就自(zì)己丧命,国家灭亡,被天下人(rén)讥笑。
一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者 可见祸患常常是由微小的事情积累(lèi)而(ér)成(chéng)的,聪(cōng)明勇敢(gǎn)的人反而常被(bèi)所溺(nì)爱的人(rén)或事困扰,难道只有宠爱伶人才会(huì)这样(yàng)吗?于(yú)是(shì)作(zuò)《伶(líng)官传》。
《五代史(shǐ)伶(líng)官传序》是宋代文学家欧(ōu)阳修创作的一篇史论(lùn)。
此文通(tōng)过(guò)对五代时期的后唐盛衰(shuāi)过(guò)程的具体分析,推(tuī)论出:“忧劳(láo)可以(yǐ)兴国,逸(yì)豫可以(yǐ)亡身”和“祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺”的结论,说(shuō)明国(guó)家(jiā)兴衰败亡不由天(tiān)命(mìng)而取决于“人(rén)事”,借以告诫当(dāng)时北宋王朝执政者要吸取(qǔ)历史教训,居(jū)安(ān)思危(wēi),防(fáng)微杜渐(jiàn),力戒骄(jiāo)侈纵(zòng)欲。
文章开门见山,提出全文主(zhǔ)旨:盛衰之(zhī)理,决定(dìng)于人事。
然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过(guò)程,以史实具体论证主旨。
具体写法上,采用(yòng)先扬后(hòu)抑和对比论证的方法,先极(jí)赞庄宗(zōng)成功时意气(qì)之盛,再叹其失(shī)败时形(xíng)势之衰,兴与亡(wáng)、盛与衰前后(hòu)对照,强烈感人(rén),最后再辅以《尚书(shū)》古训,更(gèng)增强了文章说服力。
全(quán)文一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者(wén)紧扣(kòu)“盛衰(shuāi)”二(èr)字,夹叙夹(jiā)议(yì),史论结合(hé),笔(bǐ)带感慨,语调顿挫(cuò)多(duō)姿,感染力很强,成为历(lì)来(lái)传(chuán)诵的(de)佳(jiā)作。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了