杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及(jí)原文,列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译是《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关(guān)于杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译以及杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译(yì)及原文,杞人忧天文言文翻(fān)译及(jí)道理,列子杞人忧天文言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧(yōu)天文言(yán)文(wén)翻译及原文拼音(yīn)版等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译
《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整理了杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,来看一下!
杞人(rén)忧天(tiān)文言文原(yuán)文杞国有人忧天地(dì)崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡(wáng)气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈(nài)何忧崩(bēng)坠乎(hū)”
其人曰:“天果积气,日(rì)月星宿(sù),不当(dāng)坠耶”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光耀(yào)者,只(zhǐ)使坠,亦不(bù)能有所(suǒ)中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞(sāi)四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐(cī)蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其(qí)坏”
其人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜(xǐ)。
杞人忧(yōu)天翻译古(gǔ)代杞国有个人担心天会塌、地(dì)会(huì)陷,自己无处存(cún)身(shēn),便食不下咽(yàn),寝(qǐn)不安席。
另外又有个人(rén)为这个杞国人的(de)忧愁而忧愁,就去开导他,说(shuō):“天不过是积聚的(de)气体罢了,没有哪个地方没有空气(qì)的。
你一举一(yī)动,一呼一(yī)吸,整天(tiān)都在天空里(lǐ)活动(dòng),怎(zěn)么还(hái)担心天会塌(tā)下来晚上睡觉抹护肤品好还是不好,晚上睡觉抹护肤品好还是不好呢(ne)?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰(chén)不(bù)就(jiù)会掉下来(lái)吗?”开导他(tā)的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来(lái),也(yě)不会伤害什么。
”
那人(rén)又(yòu)说:“如果(guǒ)地陷下(xià)去怎(zěn)么办?”
开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么(me)地方是没有(yǒu)土块的,你行走跳跃,整天都(dōu)在(zài)地上活动,怎么还担心地会陷下(xià)去呢?”
(经过(guò)这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;
开导他(tā)的人也(yě)放了心,很高兴(xīng)。
杞人忧(yōu)天的故事公(gōng)元前(qián)611年(nián),楚国遇上严重(zhòng)灾荒,饿(è)死不(bù)少百姓(xìng),楚庄王在韬光养晦(huì)“三年不鸣(míng)、不飞”。
楚(chǔ)之四邻(lín)乘其危难群起攻楚。
庸国国君遂(suì)起兵东(dōng)进(jìn),并率领南蛮(mán)附庸各国的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国(guó)危(wēi)在旦夕。
楚(chǔ)庄王(wáng)火速派使者联合(hé)巴国、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。
公元前611年(nián),楚与秦(qín)、巴三(sān)国(guó)联军(jūn)大举破庸,庸都(dōu)方(fāng)城(chéng)四面楚歌,遂为三(sān)国所(suǒ)灭(miè),楚王实现了“一鸣(míng)惊人”的(de)壮志。
时间(jiān)来到了唐代。
陆象先是(shì)唐朝(cháo)一个很有气量的(de)人。
当时太平(píng)公(gōng)主专权,宰相萧至忠、岑义(yì)等大臣都投靠她(tā),只有象(xiàng)先洁身(shēn)自(zì)好,从不去巴结。
先天二年,太平公主事发被杀,萧至忠等被诛。
受这件(jiàn)事牵(qiān)晚上睡觉抹护肤品好还是不好,晚上睡觉抹护肤品好还是不好连(lián)的人很多,象先(xiān)暗中化解,救了许多人,那(nà)些人事后都不(bù)知道(dào)。
先天三(sān)年,象(xiàng)先出任剑南道(dào)按察使,一个司马劝象先说:“希望(wàng)明公采取些杖罚来(lái)树立威名。
要不然,恐怕(pà)没人会听(tīng)我们(men)的(de)。
”象先说:“当政的人讲(jiǎng)理就可以(yǐ)了,何必要讲(jiǎng)严刑呢这不(bù)是宽厚(hòu)人的所(suǒ)为(wèi)。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民(mín)有罪(zuì)了(le),大多开导教(jiào)育一番,就放了。
录事对象先说:“明(míng)公您不鞭打他(tā)们,哪里有威风!”象先说(shuō):“人情都差不多的,难道他们不明白我的话如果要用刑(xíng),我看应该(gāi)先从你(nǐ)开始(shǐ)。
”录事惭(cán)愧地退了下(xià)去。
象先(xiān)常(cháng)常说:“天下本来无事,都是(shì)人自己(jǐ)给自己(jǐ)找麻烦(fán),才将事情越弄越糟(zāo)(庸人自扰)。
如(rú)果在开始(shǐ)就能清醒(xǐng)这一点(diǎn),事(shì)情就简单多了(le)。
”
杞人忧天原文及(jí)翻(fān)译注释
杞人(rén)忧天的翻(fān)译及(jí)原(yuán)文如(rú)下:
译(yì)文:
杞国有个人担心天地(dì)会崩塌,自己没有可以生存的地(dì)方(fāng),于指渗(shèn)是睡不(bù)着吃(chī)不(bù)下。
又有个(gè)人为这个杞国人的担心(xīn)而担心,就去劝(quàn)导他,说:“天不(bù)过(guò)是(shì)积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地方是(shì)没(méi)有(yǒu)空气(qì)的。
你的举止呼吸,整天都在空气中进行,为什么(me)还(hái)担(dān)心天会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天果真是积聚的气体,那么太阳(yáng)、月亮(liàng)、星(xīng)星就不会掉(diào)下来吗?”劝导他的人说:“太(tài)阳、月亮、星星也(yě)是(shì)空气(qì)中发光的气体,即(jí)使掉下(xià)来,也(yě)不会伤害到谁(shuí)。
”
那人(rén)又(yòu)说:“如果地陷(xiàn)下(xià)去了怎晚上睡觉抹护肤品好还是不好,晚上睡觉抹护肤品好还是不好么办(bàn)?”劝导他的人(rén)说:“地不过(guò)是堆积的土块罢了,它填满(mǎn)了四处,没(méi)有哪个地(dì)方是没(méi)有孝逗山土块的。
你的(de)行走,整(zhěng)天都在地上进(jìn)行(xíng),为什么(me)还担心地(dì)会陷下去(qù)呢?”于是(shì)那个杞国人才放下心来很(hěn)开心,劝导(dǎo)他的人也(yě)放下心来很开心。
原(yuán)文:
杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天(tiān)果(guǒ)积气,日、月、星宿,不当(dāng)坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气(qì)中之有光(guāng)耀(yào)者(zhě),只使坠,亦不能(néng)有所中(zhōng)伤。
”其人曰:“奈地坏(huài)何?”晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。
详(xiáng)细(xì)介绍:
《杞人忧天》是中国战国时期道(dào)家(jiā)经典(diǎn)著作《列子》中记载的一则寓言(yán)。
这则(zé)寓(yù)言通(tōng)过杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲(cháo)笑(xiào)了(le)那(nà)种整天(tiān)怀着(zhe)毫无必要的担(dān)心和无(wú)穷(qióng)无尽的(de)忧(yōu)愁(chóu),既(jì)自扰又扰人的庸人,告诉(sù)人们不要毫无(wú)根据地忧(yōu)虑和(hé)担心。
全文寓意(yì)深刻,形象鲜明,言(yán)简意赅,逻辑严谨,文气贯通(tōng),一(yī)气呵成。
这则寓言(yán)见于《列子·天瑞篇》。
列子(zi)为了在文(wén)章中形象(xiàng)地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自然观阐明其人生(shēng)观而采(cǎi)用了(le)这(zhè)则寓(yù)言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 晚上睡觉抹护肤品好还是不好,晚上睡觉抹护肤品好还是不好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了